Translation of "Will grant" in German

We will not grant discharge to the Council, either today or next month.
Wir werden den Rat nicht entlasten, weder heute noch im nächsten Monat.
Europarl v8

For example, the USA is making exceptions for itself, which it will not grant to others.
Zum Beispiel schaffen sich die USA Ausnahmeregelungen, die sie anderen nicht zugestehen.
Europarl v8

However, I will happily grant him the right to do so.
Aber ich will ihm gern auch das Recht zugestehen.
Europarl v8

This year, there are certain MEPs who will refuse to grant discharge.
Einzelne Abgeordnete werden auch in diesem Jahr die Entlastung verweigern.
Europarl v8

And Allah will grant to the believers a great reward.
Und Allah wird den Gläubigen einen gewaltigen Lohn geben.
Tanzil v1

After a difficulty, Allah will soon grant relief.
Allah wird nach einer Bedrängnis Erleichterung schaffen.
Tanzil v1

It is they to whom Allah will soon grant His mercy.
Sie sind es, derer Allah Sich erbarmen wird.
Tanzil v1

Allah will grant after hardship, ease.
Gott wird nach der schwierigen Lage Erleichterung schaffen.
Tanzil v1

God will never grant respite to any soul when its appointed time has come.
Gott wird aber niemanden zurückstellen, wenn seine Frist kommt.
Tanzil v1

And soon will Allah grant to the believers a reward of immense value.
Und Gott wird den Gläubigen einen großartigen Lohn zukommen lassen.
Tanzil v1

Possibly Allah will grant ease after hardship.
Allah wird nach einer Bedrängnis Erleichterung schaffen.
Tanzil v1