Translation of "Without reason" in German

However, the Council is delaying making a decision without good reason.
Der Rat verzögert eine Entscheidung jedoch ohne eine gute Begründung.
Europarl v8

It was, of course, not without reason that the pro-Russian fraction was successful in the last local elections.
Bei den vergangenen Lokalwahlen hat ja nicht umsonst die pro-russische Seite reüssiert.
Europarl v8

The steel industry was mentioned, not without reason.
Nicht ohne Grund ist die Stahlindustrie erwähnt worden.
Europarl v8

Furthermore, the Minister of Home Affairs may issue a detention order of two years without any significant reason.
Ferner kann der Innenminister ohne nennenswerten Grund eine zweijährige Haftstrafe verhängen.
Europarl v8

It was not of course without reason that he said this.
Und das hat er sicher nicht ohne Grund gesagt.
Europarl v8

Reason without passion is sterile, passion without reason is heat.
Vernunft ohne Leidenschaft ist steril, Leidenschaft ohne Vernunft bedeutet Affekt.
Europarl v8

The Committee is being very wary, and not without reason.
Der Ausschuss ist sehr vorsichtig, und das nicht ohne Grund.
Europarl v8

Travel to and from Uusimaa is prohibited without a valid reason and several hundred police officers are enforcing the restriction with the assistance of the Finnish Defence Forces.
Reisen von und nach Uusimaa ohne triftigen Grund sind verboten.
ELRC_2922 v1

I don't say it without reason.
Ich sage das nicht ohne Grund.
Tatoeba v2021-03-10

They were suspicious of him, and not without reason.
Sie waren auf ihn misstrauisch und nicht ohne Grund.
Tatoeba v2021-03-10

The Buddhist clergy was seen, not without reason, as hidebound and oppressive.
Der buddhistische Klerus wurde nicht ohne Grund als borniert und repressiv empfunden.
News-Commentary v14

Because, between you and I we didn't come here without a reason.
Wir sind nämlich nicht ohne Grund hier.
OpenSubtitles v2018

This appears to limit consumer choice without good reason.
Hier wird die Auswahl für die Verbraucher ohne triftigen Grund eingeengt.
TildeMODEL v2018

Children do nothing without a reason.
Kinder tun nie etwas ohne Grund.
OpenSubtitles v2018

I can't kill without a reason
Wenn ich keinen Grund habe, will ich nicht töten.
OpenSubtitles v2018

No white man hides himself in the wilderness without a reason!
Kein weißer Mann vergräbt sich ohne Grund in der Wildnis.
OpenSubtitles v2018