Translation of "Work house" in German

It is not really the legislative work in this House which is affected.
Es geht eigentlich nicht so sehr um das legislative Verfahren in diesem Haus.
Europarl v8

It therefore has no effect on the work of this House.
Er hat deshalb noch keine Auswirkung auf die Arbeit dieses Hauses.
Europarl v8

We thank you above all on behalf of all the assistants who work in this House.
Wir danken Ihnen vor allem im Namen aller Assistenten dieses Hauses.
Europarl v8

This would facilitate the work of the House.
Dies würde die Arbeit des Parlaments erleichtern.
Europarl v8

He can't work in this house.
Er kann nicht in diesem Haus arbeiten.
OpenSubtitles v2018

But does he work for this house and this uniform?
Aber arbeitet er für das Haus?
OpenSubtitles v2018

I'm gonna be doing most of the work on the house.
Ich werde die meisten Arbeiten am Haus durchführen.
OpenSubtitles v2018

You have a whole team of coders, and I don't think that I can work in this house.
Du hast gute Programmierer, und ich kann nicht in diesem Haus arbeiten.
OpenSubtitles v2018

I didn't work at the house until this year.
Ich arbeite erst dieses Jahr im Haus.
OpenSubtitles v2018

I work for the house of...
Ich arbeite für das Haus von...
OpenSubtitles v2018

I thought you'd like some of my work in the house.
Ich dachte, du würdest eine meiner Arbeiten im Haus haben wollen.
OpenSubtitles v2018

I work at the house in Yorkshire, but I'm up here for a bit.
Ich arbeite eigentlich auf dem Anwesen in Yorkshire.
OpenSubtitles v2018

Because we work at her house.
Weil wir in ihrem Haus arbeiten.
OpenSubtitles v2018

No, we agreed I wouldn't work in the house.
Nein, ich war einverstanden damit, nicht im Haus zu arbeiten.
OpenSubtitles v2018