Translation of "Work through" in German

Your focus is on poverty through work, instead of on increasing prosperity.
Sie setzen auf Armut durch Arbeit, anstatt zum Wohlstand beizutragen.
Europarl v8

We in this Parliament therefore have to be able to see this work through to the end.
Wir sind deshalb auch gefordert, diese Arbeit als Parlament nachvollziehen zu können.
Europarl v8

I was wondering whether or not the Commissioner could work through that agency?
Ich frage mich, ob die Kommissarin über diese Stelle tätig werden könnte?
Europarl v8

I know that they work long through the night.
Ich weiß, dass sie bis weit in die Nacht hinein tätig sind.
Europarl v8

But Henry has had to work through some difficult memories of childhood.
Aber Henry musste sich durch einige schwierige Kindheitsmomente arbeiten.
WMT-News v2019

Service members can use the art-making to work through their experiences in a nonthreatening way.
Einsatzkräfte können durch künstlerisches Schaffen ihre Erlebnisse auf eine unbedrohliche Weise verarbeiten.
TED2020 v1

The work was performed through a number of German construction companies.
Die Arbeiten wurden von einer Reihe deutscher Baufirmen getätigt.
Wikipedia v1.0

This work has gone through countless editions and been translated into many modern tongues.
Diese Arbeit ist durch unzählige Ausgaben in viele moderne Sprachen übersetzt worden.
Wikipedia v1.0

They sought to counter the trend toward less work through privatization and deregulation.
Sie versuchten, dem Trend in Richtung Arbeitszeitverkürzung durch Privatisierung und Deregulierung entgegenzusteuern.
News-Commentary v14

The society is also heavily involved in youth work through its youth bands.
Durch eigene Jugendkapellen engagiert sich der Verein auch stark in der Jugendarbeit.
Wikipedia v1.0

The CSF should be involved in this work through its fifth working group.
Das Forum sollte über seine fünfte Arbeitsgruppe in diese Arbeit eingebunden werden können.
TildeMODEL v2018