Translation of "Worse" in German

What is worse than the Balkans?
Was ist schlimmer als der Balkan?
Europarl v8

Mr President, the human rights situation in Russia has changed for the worse.
Herr Präsident, die Menschenrechtssituation in Russland hat sich verschlechtert.
Europarl v8

Since the elections, the general human rights situation has become even worse.
Seit den Wahlen hat sich die allgemeine Menschenrechtslage sogar noch verschlechtert.
Europarl v8

In the developing world, the consequences are much worse.
In der Dritten Welt sind die Folgen noch wesentlich schlimmer.
Europarl v8

I can say to you that it will get worse yet.
Ich kann Ihnen nur versprechen, dass es noch schlimmer werden wird.
Europarl v8

The situation in France is far worse.
In Frankreich ist die Lage noch schlechter.
Europarl v8

No, it makes things even worse.
Nein, sie würde die Situation nur noch verschlimmern.
Europarl v8

This visa waiver will only make things worse.
Diese Befreiung von der Visumpflicht wird die Dinge nur noch verschlimmern.
Europarl v8

The situation in Cyprus is getting worse.
Die Lage in Zypern verschlechtert sich.
Europarl v8

Even worse are the salmonella bacteria which have become resistant to antibiotics.
Noch schlimmer sind die Salmonellenbakterien, die gegen Antibiotika resistent geworden sind.
Europarl v8

In my view there are only worse alternatives to this strategy of stabilisation.
Aus meiner Sicht gibt es zu dieser Stabilisierungsstrategie nur schlechtere Alternativen.
Europarl v8

Worse still there is often no real redress.
Schlimmer noch, oft läßt es sich nicht wirklich wiedergutmachen.
Europarl v8

Unfortunately, this report will not bring improvements, but will, in fact, make things worse.
Dieser Bericht wird aber leider keine Verbesserungen bringen sondern leider die Dinge verschlimmern.
Europarl v8

Ireland is no worse, or better, than any other place.
Irland steht daher weder schlechter noch besser als andere Länder da.
Europarl v8

No nation is better or worse than any other.
Kein Volk ist besser oder schlechter als andere Völker.
Europarl v8

No European citizen will be worse off if the Economic Partnership Agreements are a failure.
Keinem einzigen Europäer wird es schlechter gehen, wenn die Wirtschaftspartnerschaftsabkommen misslingen.
Europarl v8

On the other hand, there could be citizens in the South who are going to be even worse off.
Andererseits könnte es Menschen im Süden dadurch durchaus schlechter gehen.
Europarl v8

However, the situation of media freedom is only getting worse.
Jedoch verschlimmert sich die Situation für die Medienfreiheit stetig.
Europarl v8

Women should not be given a worse deal than men without good and sound reasons.
Frauen sollen Männern gegenüber ohne sachliche und korrekte Begründung nicht schlechter gestellt werden.
Europarl v8

The tax situation in the United States is worse than that in Europe.
Die fiskalische Situation in den Vereinigten Staaten ist noch schlimmer als in Europa.
Europarl v8

However, the Bahati Bill would make things even worse.
Das Bahati-Gesetz würde die Situation jedoch noch verschlimmern.
Europarl v8

Worse still, who will ultimately be footing this bill?
Und was noch schlimmer ist, wer wird diese Rechnung letztendlich bezahlen?
Europarl v8