Translation of "Would be necessary" in German

As far as the social chapter is concerned, it became apparent that two precautions would be necessary.
Mit Blick auf das Sozialkapitel zeigte sich, daß zwei Vorsichtsmaßnahmen erforderlich waren.
Europarl v8

It would also be necessary to have the courage to close tax havens.
Weiterhin wäre es erforderlich, den Mut zur Trockenlegung von Steueroasen aufzubringen.
Europarl v8

That would be necessary to make it clear where the European Union is heading.
Das wäre notwendig, um klarzumachen, wohin die Europäische Union geht.
Europarl v8

In that context, it would be necessary to find a dual legal base to deal with both together.
Deshalb wäre es notwendig, eine Rechtsgrundlage zu schaffen, die beides umfasst.
Europarl v8

Although it would be absolutely necessary for the central authority to intervene, there is no sign of it at all.
Obwohl ein Eingreifen der Zentralbehörden unerlässlich wäre, weist überhaupt nichts darauf hin.
Europarl v8

Otherwise conciliation would be necessary and I am sure we all want to avoid that.
Andernfalls wäre eine Vermittlung notwendig, was wir doch sicher alle vermeiden wollen.
Europarl v8

It would be necessary to prepare a common European refugee policy in order to achieve all this.
Um all das zu erreichen, müsste eine gemeinsame europäische Flüchtlingspolitik ausgearbeitet werden.
Europarl v8

If the party was to return to civilization it would be necessary to summon help.
Um die Männer in die Zivilisation zurückzubringen, musste Hilfe herbeigeholt werden.
Wikipedia v1.0

However, continued treatment would be necessary to maintain the beneficial effects.
Allerdings würde eine kontinuierliche Behandlung nötig sein, um den Nutzen aufrechtzuerhalten.
ELRC_2682 v1

As such, a dose reduction of 75% would be necessary.
Demnach wäre eine Dosisminderung um 75 % erforderlich.
ELRC_2682 v1

If God really existed, it would be necessary to abolish him.
Wenn Gott tatsächlich existierte, wäre es erforderlich, ihn zu beseitigen.
Tatoeba v2021-03-10

Even if it were, would it be necessary?
Selbst wenn dem so wäre, wäre er notwendig?
News-Commentary v14

It would be necessary therefore for the players involved to share the management of the proposed scheme.
Daher wird es notwendig sein, dass sich alle Beteiligten die Organisation teilen.
TildeMODEL v2018

It would be necessary to negotiate reductions and reallocations of expenditure at the same time on a case-by-case basis.
Dann müssten Ausgabensenkungen und Mittelumwidmungen fallweise und gleichzeitig ausgehandelt werden.
TildeMODEL v2018

The Council felt that a substantial effort to rationalise the allocation of resources would be necessary.
Der Rat halte wesentliche Rationalisierungsanstrengungen bei der Mittelzuweisung für notwendig.
TildeMODEL v2018