Translation of "Wreaking" in German

A man in some sort of weaponised armoured suit is wreaking havoc on Midtown.
Ein Mann in einem bewaffneten Panzeranzug... richtet in Midtown Unheil an.
OpenSubtitles v2018

Beetee's inside their system now, wreaking all kinds of havoc.
Beetee ist in ihrem System und richtet allerlei Chaos an.
OpenSubtitles v2018

The world's a safer place without that thing wreaking havoc.
Die Welt ist sicherer, wenn das Ding kein Chaos anrichten kann.
OpenSubtitles v2018

We don't want any CRH, corticotropin-releasing hormone, wreaking havoc in there.
Wir wollen kein CRH, Corticotropin-releasing Hormone, da drin Schaden anrichten lassen.
OpenSubtitles v2018

Four years this Punisher's been wreaking havoc.
Seit vier Jahren richtet dieser Punisher Unheil an.
OpenSubtitles v2018