Translation of "Your help" in German

With your help, the directive could be adopted in the very near future.
Mit Ihrer Hilfe wird die Richtlinie in nächster Zeit verabschiedet werden können.
Europarl v8

We need your help and your attention.
Wir brauchen Ihre Hilfe und Ihre Aufmerksamkeit.
Europarl v8

Mr President, in fact my oral amendment was to help your group.
Herr Präsident, eigentlich sollte mein mündlicher Änderungsantrag Ihrer Fraktion helfen.
Europarl v8

In five years' time, with your help, we will have changed this continent.
In fünf Jahren werden wir diesen Kontinent mit Ihrer Hilfe verändert haben.
Europarl v8

Would lowering these interest rates help your country?
Würde die Herabsetzung dieser Zinssätze Ihrem Land helfen?
Europarl v8

However, I need your help here.
Dabei brauche ich aber Ihre Hilfe.
Europarl v8

That is what I propose to achieve, with your help and your solidarity.
Das will ich erreichen, mit Ihrer Hilfe und mit Ihrer Solidarität.
Europarl v8

Afghanistan is as much in need of your help today as Europe was 60 years ago.
Afghanistan braucht heute ebenso Ihre Hilfe wie Europa vor 60 Jahren.
Europarl v8

I greatly appreciated your opinions and your help in Hong Kong.
Ich habe Ihre Stellungnahmen und Ihre Unterstützung in Hongkong sehr zu schätzen gewusst.
Europarl v8

Neither the Korean people nor I will ever forget your friendly help.
Weder das koreanische Volk noch ich werden Ihre freundliche Hilfe je vergessen.
Europarl v8

With your help, I look forward to reaching that goal.
Ich freue mich darauf, dieses Ziel mit Ihrer Hilfe zu erreichen.
Europarl v8

I hope that will continue with your help.
Ich hoffe, dass dies mit Ihrer Hilfe so weitergehen wird.
Europarl v8

Your commitment can help bring great trust to a Palestinian-Israeli settlement.
Ihr Einsatz kann einer palästinensisch-israelischen Friedenslösung zu einem großen Vertrauensvorsprung verhelfen.
Europarl v8

Without your help, without everybody's help, this would have been impossible.
Ohne Ihre Hilfe, ohne die Unterstützung aller wäre dies unmöglich gewesen.
Europarl v8

This is the point where we need your help.
Genau in diesem Punkt benötigen wir Ihre Unterstützung.
Europarl v8

We just need your help in making it happen.
Wir brauchen nur Ihre Hilfe um es geschehen zu lassen.
TED2020 v1

Anyway, so I'd like your help in getting that signed up.
Wie auch immer, ich möchte Ihre Hilfe um das unterschrieben zu bekommen.
TED2020 v1

I couldn't have done it without your help.
Ohne deine Hilfe hätte ich es nicht machen können.
Tatoeba v2021-03-10

Without your help I would have had no success.
Ohne deine Hilfe hätte ich keinen Erfolg gehabt.
Tatoeba v2021-03-10

Had it not been for your help, I couldn't have done it.
Wenn ich eure Hilfe nicht gehabt hätte, hätte ich es nicht gekonnt.
Tatoeba v2021-03-10

Without your help, we couldn't have done it.
Ohne eure Hilfe hätten wir es nicht gekonnt.
Tatoeba v2021-03-10

Without your help, I would have drowned.
Ohne euere Hilfe wäre ich ertrunken.
Tatoeba v2021-03-10

I would think that Tom would appreciate your help.
Ich denke, dass Tom eure Hilfe begrüßen würde.
Tatoeba v2021-03-10

I think Tom needs your help.
Ich denke, Tom braucht deine Hilfe.
Tatoeba v2021-03-10