Translation of "14. mai" in English
Diese
Verordnung
tritt
am
14.
Mai
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
14
May
2005.
DGT v2019
Am
14.
Mai
2004
fand
eine
weitere
Zusammenkunft
mit
den
deutschen
Behörden
statt.
A
further
meeting
with
the
German
authorities
was
held
on
14
May
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
14.
Mai
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
14
May
2004.
DGT v2019
Die
Frist
sollte
höchstens
bis
zum
14.
Mai
2010
verlängert
werden
können.
The
extension
should
only
be
allowed
until
14
May
2010
at
the
latest.
DGT v2019
Standard
&
Poor's
ließ
das
Rating
von
FT
am
14.
Mai
2002
unverändert.
On
14
May
2002,
Standard
&
Poor's
maintained
France
Télécom's
existing
rating.
DGT v2019
Sie
wird
jedoch
für
die
Tagung
am
14.
Mai
zur
Verfügung
stehen.
The
Council
can,
however,
attend
the
sitting
of
14
May.
Europarl v8
Die
Personen
wurden
zwischen
dem
9.
und
14.
Mai
entführt.
These
people
were
deprived
of
their
freedom
from
May
9
to
14.
GlobalVoices v2018q4
Die
Anpassungen
wurden
der
Stadtverwaltung
von
Oslo
am
14.
Mai
2001
vorgelegt.
The
adjustments
were
presented
to
the
Municipality
of
Oslo
on
14
May
2001.
DGT v2019
Der
Europäische
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
gab
seine
Stellungnahme
am
14.
Mai
2003
ab.
The
European
Economic
and
Social
Committee
delivered
its
Opinion
on
14
May
2003.
TildeMODEL v2018
Beide
I-/A-Vermerke
wurden
von
Rat
am
14.
Mai
2007
angenommen.
Both
I-/A-item
notes
were
adopted
by
the
Council
on
14
May
2007.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
tritt
am
14.
Mai
2009
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
14
May
2009.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
14.
Mai
2011
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
14
May
2011.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
14.
Mai
2008
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
14
May
2008.
DGT v2019
Den
14.
Mai
2007,
der
Tag
an
dem
er
getötet
wurde.
May
14,
2007,
the
day
he
was
killed.
OpenSubtitles v2018
In
einer
Woche,
am
14.
Mai...
hoffe
ich
auf
Ihre
Zustimmung.
So,
on
May
14th,
one
week
from
today,
I
hope
you'll
say
yes.
OpenSubtitles v2018
Diese
Entscheidungen
traten
am
14.
Mai
1979
in
Kraft.
These
decisions
took
effect
on
14
May
1979.
EUbookshop v2
Der
EGMinisterrat
hat
dies
am
14.
Mai
1991
in
einer
Änderungsverordnung
klargestellt.
Since
18
May
the
European
Commission
has
the
power
to
put
a
rapid
end
to
such
practices,
when
it
has
proof
that
they
are
contrary
to
Community
competition
rules
and
can
put
at
risk
the
very
existence
of
an
airline.
EUbookshop v2
Vom
14.
bis
16.
Mai
weilte
der
Europäische
Bürgerbeauftragte
zu
einem
Besuchin
Schweden.
From
14
to
16
May,
the
European
Ombudsman
visited
Sweden.
EUbookshop v2
Die
Grenzen
wurden
durch
Gesetzesdekret
Nr.
39208
vom
14.
Mai
1953
festgelegt.
Its
limits
were
established
under
Decree
39208,
14
May
1953.
WikiMatrix v1
Banbury
starb
am
14.
Mai
2008
im
Alter
von
96
Jahren.
Banbury
died
on
14
May
2008,
at
the
age
of
96.
WikiMatrix v1
Am
14.
Mai
1963
konnte
die
Vogelfluglinie
schließlich
eingeweiht
werden.
Finally,
on
14
May
1963,
the
"Vogelfluglinie"
ferry
connection
was
inaugurated.
WikiMatrix v1
Am
14.
Mai
findet
eine
Prozession
dorthin
statt.
On
May
14,
a
joint
session
was
held.
WikiMatrix v1
Am
14.
Mai
1998
wurde
das
Programm
eingestellt.
It
was
discontinued
on
May
14,
1998.
WikiMatrix v1
Lim
Chiew
Sien
(*
14.
Mai
1994)
ist
eine
malaysische
Badmintonspielerin.
Lim
Chiew
Sien
(born
14
May
1994)
is
a
Malaysian
badminton
player.
WikiMatrix v1
Die
Sümpfarbeiten
wurden
ab
dem
14.
Mai
durchgeführt.
Fresh
water
was
used
from
14
May.
WikiMatrix v1