Übersetzung für "Ärger haben" in Englisch

Bei Ärger haben zwei Menschen die gleichen Voraussetzungen.
Now with anger, you've got two people on an even playing field.
TED2020 v1

Hören Sie zu, Mädchen, Sie haben Ärger.
Listen, my girl you're still in trouble.
OpenSubtitles v2018

Sogar Vögel mit feinem Federkleid haben Ärger mit Federn, was?
Even birds of fine plumage have troubles with feathers, do they not?
OpenSubtitles v2018

Aber ich muss Ihnen doch solchen Ärger gemacht haben...
But I must have been such a trouble to you...
OpenSubtitles v2018

Wir werden noch mehr Ärger haben, wenn wir die Stadt voreilig bewaffnen.
And we're gonna have even more trouble if we go off halfcocked and get this whole town up in arms.
OpenSubtitles v2018

Du wirst noch Ärger damit haben.
Keep that up, you're gonna get in trouble.
OpenSubtitles v2018

Clemens, Sie wollen wohl wieder Ärger haben?
I see by that bulletin that you're looking for trouble.
OpenSubtitles v2018

Aber von jetzt an wirst du Ärger mit mir haben.
But from now on you're going to have trouble with me.
OpenSubtitles v2018

Die Polizei sucht ja nicht nach Leuten, die keinen Ärger haben.
I didn't think the police went looking for people who aren't in trouble.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht noch mehr Ärger haben.
I've got enough troubles. I can't take risks.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie Ärger haben mit ihr, ziehen Sie ihr 'n paar über.
If you have any trouble with 'er, give 'er a few licks o' the strap.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte gehofft, mit Ihnen keinen Ärger mehr zu haben.
Hoped we'd not be troubled with you again.
OpenSubtitles v2018

Es ist wahr, wir haben Ärger durch ihn.
All right, he made trouble for us.
OpenSubtitles v2018

Mehr Ärger, als wir haben, kann sie auch nicht anrichten.
She can't get us into any more trouble than we're already in.
OpenSubtitles v2018

Jim Boy, wir haben Ärger.
Jim Boy, we're in trouble.
OpenSubtitles v2018

Sie könnten Sorgen oder Ärger haben.
If you have any problems, come speak to me.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Ärger auf dem Mittelweg.
We got trouble on the midway.
OpenSubtitles v2018

Sie werden keinen Ärger mit mir haben.
You won't have any trouble with me.
OpenSubtitles v2018

Schließlich wollen wir keinen Ärger haben.
Let's not get ourselves in trouble.
OpenSubtitles v2018

Das heißt, wenn er Ärger kriegt, haben wir kein Einkommen.
That means that if he gets in trouble, we have no income.
OpenSubtitles v2018

Es wäre dämlich, Ärger zu haben.
It would be really dumb for me to be in trouble.
OpenSubtitles v2018

Viele NFL-Spieler haben Ärger mit Waffen.
A lot of these NFL guys get gun beef.
OpenSubtitles v2018

Ich will nach Hause und keinen Ärger haben.
I'm just trying to get home. - I don't want any trouble.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Ärger am Zoll, wenn sie aus Kanada kommen.
They'll have a little Trouble at customs when they get in from canada.
OpenSubtitles v2018

Komisch, dass unsere beiden Kinder Ärger haben.
That's so weird that both of our kids are in trouble.
OpenSubtitles v2018

Als Sie Ärger verursacht haben, wer hat Sie beglückwünscht und Ihnen applaudiert?
When you went around causing trouble, who complimented and applauded you through it all?
OpenSubtitles v2018

Aber das bedeutet, dass du keinerlei Ärger haben darfst.
Absolutely. But that means you can't get into any trouble.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Ärger zuhause, mit der Polizei von Chicago.
We got some problems back home with Chicago PD.
OpenSubtitles v2018