Übersetzung für "Ab übergabe" in Englisch

Renntaxifahrten mit Edoardo Mortara im neuen Audi R8 rundeten die Übergabe ab.
Taxi rides with Eduardo Mortara in the new Audi R8 completed the handover.
ParaCrawl v7.1

Die Gewährleistungsfrist beträgt drei Monate ab Übergabe.
The warranty period is three months after delivery.
CCAligned v1

Gewährleistungsansprüche und Schadensersatzansprüche wegen eines Mangels verjähren ein Jahr ab Übergabe des Liefergegenstandes.
Warranty claims and damage compensation claims due to a defect shall become statute barred one year after transfer of the delivery object.
ParaCrawl v7.1

Für Verbraucher gilt die gesetzliche Verjährungsfrist von zwei Jahren ab Übergabe der Ware.
For Consumers, the legal limitation period of two years from the transfer of the goods applies.
CCAligned v1

Die Gewährleistungsfrist beträgt bei uns zwei Jahre ab Übergabe der Ware.
The guarantee period is two years from delivery of the goods.
CCAligned v1

Die Gewährleistungsfrist für unsere Leistungen beträgt ein Jahr ab Übergabe.
The warranty period for our services is one year from delivery.
CCAligned v1

Die Gewährleistungsfrist beginnt ab der Übergabe der Ware an den Käufer.
The warranty period starts from the delivery of the goods to the buyer.
ParaCrawl v7.1

Bei Gebrauchtwaren ist die Mängelhaftung auf 1 Jahr ab Übergabe der Ware beschränkt.
With used goods warranty to 1 year after delivery of the goods is limited.
ParaCrawl v7.1

Offensichtliche Mängel sind binnen fünf Werktagen ab Übergabe des Kaufgegenstandes anzuzeigen.
Apparent defects have to be advised within 5 days upon delivery of the goods.
ParaCrawl v7.1

Die Gewährleistungsfrist beträgt 6 Monate ab Übergabe bzw. Auslieferung.
The performance guarantee covers 6 months from the date of delivery.
ParaCrawl v7.1

Die Gefahr trägt der Vertragspartner ab Übergabe an eine geeignete Transportperson.
The contract partner shall bear the risk with effect from handover to an appropriate carrier.
ParaCrawl v7.1

Die Frist beträgt ein Jahr ab Übergabe der Ware.
The period is one year from delivery of the goods.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb Deutschlands beträgt die Lieferzeit circa 2 bis 3 Werktage ab Übergabe an DHL.
Within Germany, the delivery time is approximately 2 to 3 working days from delivery to DHL.
CCAligned v1

Ab Übergabe der Ware an den Spediteur reist diese auf Gefahr und Risiko des Empfängers.
From the moment the goods are consigned to the carrier, they travel at the customer's risk.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von gebrauchten Waren verjähren die Gewährleistungsansprüche innerhalb von 1 Jahr ab Übergabe der Ware.
In the case of used goods expire warranty claims within 1 year from delivery of the goods.
ParaCrawl v7.1

Unternehmer müssen offensichtliche Mängel innerhalb einer Frist von einer Woche ab Übergabe der Jahre schriftlich mitteilen.
Entrepreneurs shall be obliged to report in writing any obvious deficiencies within a week from the date of delivery of goods.
ParaCrawl v7.1

Die Bewilligung wurde unter der Auflage erteilt, dass die Miteigentümergesellschaften ihre Miteigentumsanteile fünf Jahre ab Übergabe des Schiffs halten und dass das Schiff fünf Jahre lang in überseeischen Gebieten, insbesondere von und nach Saint-Pierre und Miquelon, eingesetzt wird.
The approval was subject to the condition that the joint-ownership companies keep their joint-ownership shares for five years from the delivery of the vessel and that the vessel operate overseas, notably out of Saint-Pierre-et-Miquelon, for a period of five years.
DGT v2019

Die Lieferzeiten ab der Übergabe an unsere Versanddienstleister sind unterschiedlich und können zwischen einem und mehreren Tagen betragen.
The delivery times from the delivery to our shipping service providers are different and can be between one and several days.
CCAligned v1

Gewährleistungen verjähren innerhalb eines Jahres ab Übergabe des Kaufgegenstandes, es sei denn, der Käufer ist Verbraucher im Sinne § 13 BGB.
Warranties shall expire within one year from delivery of the purchased item, unless the buyer is a consumer within the meaning of Section 13 of the German Civil Code.
ParaCrawl v7.1

Die Gewährleistungsfrist beträgt zwei Jahre ab Übergabe der Ware bei Neuwaren und ein Jahr bei gebrauchten Waren.
The warranty period is two years from delivery of the goods with new goods and one year for used goods.
ParaCrawl v7.1

Falls bei einer Übergabe keine sofortige Prüfung möglich ist, muss dieser Umstand bei sonstigem Ausschluss sämtlicher Ansprüche auf dem Empfangs-, Lieferschein bzw. Frachtbrief vermerkt werden und ein allfälliger, bei nachfolgender Prüfung festgestellter Mangel binnen drei Tagen ab Übergabe schriftlich detailliert gerügt werden.
If an immediate inspection is not possible on delivery, this circumstance must be noted on the receipt, delivery note or consignment note, otherwise all claims are excluded, and notice must be given of any defect found during subsequent inspection in detail in writing within three days of delivery.
ParaCrawl v7.1