Übersetzung für "Arbeiten wieder aufnehmen" in Englisch

Der Waffenstillstand in Karabach wurde seit zwei Jahren nicht mehr gebrochen, und die Gruppe von Minsk wird ihre Arbeiten wieder aufnehmen, um zu versuchen, die Feuerpause in einen endgültigen Frieden umzuwandeln.
The cease-fire has not been broken in Karabakh for two years, and the Minsk group is to resume working to try to transform the cease-fire into a permanent peace - not a simple matter.
Europarl v8

Was die Verabschiedung eines Programms zur Förderung des europäischen Tourismus anbelangt, so wird die zu diesem Zweck eingesetzte Arbeitsgruppe des Rates morgen ihre Arbeiten wieder aufnehmen.
Concerning the adoption of a programme aimed at promoting European tourism, the work group of the Council which was set up for this reason, will recommence its work as from tomorrow.
Europarl v8

Die Gefägniswächter arbeiteten allerdings nur 8 Stunden täglich, und konnten danach ihre alltäglichen Arbeiten wieder aufnehmen.
The guards however only worked 8 hours shifts, and they returned to their normal routines as students when off the job.
QED v2.0a

Wir können ein umfangreiches Sortiment an alternativen Fahrmotoren für Doosan-Maschinen direkt aus Vorrat liefern, sodass Sie sofort Ihre Arbeiten wieder aufnehmen können.
We can immediately deliver a wide range of alternative travel final drives for Doosan machines from stock so you can immediately get back down to work.
ParaCrawl v7.1

Während wir an diesem Morgen die Arbeiten der Generalkongregationen wieder aufnehmen, möchte ich euch einladen, das Gebet der Terz dem Anliegen der Versöhnung und des Friedens im Nahen Osten zu widmen.
As we resume the work of the general congregation this morning, I would like to invite you to dedicate midmorning prayer to the intention of reconciliation and peace in the Middle East.
ParaCrawl v7.1

Wir können ein umfangreiches Sortiment an alternativen Fahrmotoren für JCB-Maschinen direkt aus Vorrat liefern, sodass Sie sofort Ihre Arbeiten wieder aufnehmen können.
We can immediately deliver a wide range of alternative travel final drives for JCB machines from stock so you can immediately get back down to work.
ParaCrawl v7.1

Ich müsste die Arbeit wieder aufnehmen, Rémy alleine lassen...
I have to get back to work. But leaving Rémy all alone...
OpenSubtitles v2018

Was ist erforderlich, damit Sie die Arbeit wieder aufnehmen?
What would it take to get you back? Excuse me?
OpenSubtitles v2018

Wir können unsere Arbeit bald wieder aufnehmen.
We should be back in business in no time.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie mir, wenn Sie unsere Arbeit wieder aufnehmen wollen.
Let me know when you wish to resume our work.
OpenSubtitles v2018

Bitte um Erlaubnis, die Arbeit wieder aufnehmen zu dürfen,... Sir.
Request permission for SG-1 to go back to work... sir.
OpenSubtitles v2018

Es wird Zeit, dass Sie lhre Arbeit wieder aufnehmen.
It's time for you to get back to work.
OpenSubtitles v2018

Eyes Only will seine Arbeit wieder aufnehmen.
Talked to Eyes Only; he's trying to get his operation up and running again.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem möchte ich dir sagen, dass ich die Arbeit wieder aufnehme.
My point is... Well, I'm willing to take my job back.
OpenSubtitles v2018

Bandula kann nach längerer Krankheit seine Arbeit wieder aufnehmen.
Bandula was able to resume work after a long period of illness.
ParaCrawl v7.1

Jeder von uns wird nun seine Arbeit wieder aufnehmen.
Each one now returns to his work.
ParaCrawl v7.1

Nach sechs Monaten konnte ich meine Arbeit wieder aufnehmen.
After six months I was able to reestablish at work.
ParaCrawl v7.1

Werden Sie sich jemals sicher fühlen, wenn Sie die psychiatrische Arbeit wieder aufnehmen?
Will you ever feel comfortable returning to psychiatric work?
OpenSubtitles v2018

Und Morgen, so Gott will, werden wir die Arbeite meiner Eisenbahn wieder aufnehmen.
Tomorrow, God willing, we will resume work on my railroad.
OpenSubtitles v2018

Die legitimen, demokratisch gewählten Institutionen müssen so bald als möglich ihre Arbeit wieder aufnehmen können.
The country's legitimate, democratically elected institutions must be able to resume their work as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Die Lager wurden aufgefüllt, und nun können unsere Jäger ihre Arbeit wieder aufnehmen!
The deposits are filled and now our hunters can resume their work!
ParaCrawl v7.1

Glücklicherweise bessert sich ihr Gesundheitszustand zusehends, so daß sie schon bald ihre Arbeit wieder aufnehmen kann.
The good news is that she is making an excellent recovery and should be back with us very shortly.
Europarl v8

Die neuen Verordnungen gegen die Diskriminierung von Frauen, also für das Recht, nach dem Mutterschaftsurlaub die Arbeit wieder aufnehmen zu können, ist eine der wichtigsten Fragen.
One of the key issues is the new regulations on discrimination against women, namely the right to return to work after parental leave.
Europarl v8

Die Sicherheit ist weiterhin ein großes Problem für die Menschen im Irak, die Arbeit finden oder ihre bisherige Arbeit wieder aufnehmen wollen.
Safety is still a very real problem for people trying to go to work or return to work in Iraq.
Europarl v8

Nach der Genfer Konvention sind die Besatzungsmächte nicht nur verpflichtet, die öffentliche Sicherheit und Ordnung in allen von ihnen kontrollierten Gebieten wiederherzustellen und aufrechtzuerhalten, sondern auch sicherzustellen, dass die Bevölkerung uneingeschränkt und ohne Gefährdung Zugang zu lebenswichtigen Gütern und Dienstleistungen hat und dass die Menschen ihre Arbeit wieder aufnehmen können.
According to the Geneva Conventions, it is the obligation of the occupying powers not only to restore and maintain law and order in all places under their control, but also to ensure that people have full and secure access to vital goods and services, and to make it possible for people to return to their work.
Europarl v8

Es ist wichtig, dass die Waffeninspektoren wieder in den Irak zurückkehren und Hans Blix seine Arbeit im Irak wieder aufnehmen kann.
It is essential that the weapons inspectors return to Iraq, for Hans Blix to be allowed back in.
Europarl v8

Wir fordern daher, dass Aung San Suu Kyi und die anderen Oppositionsführer freigelassen werden, dass die National League for Democracy ihre Arbeit wieder aufnehmen kann und dass humanitäre Hilfe geleistet wird, um so die religiöse Verfolgung wie auch den Untergang der birmesischen Nation und nationaler Minderheiten zu verhindern.
We are therefore calling for Aung San Suu Kyi and the other opposition leaders to be released, for the National League for Democracy to be allowed to take up its work again and for humanitarian aid to be provided, thus preventing both religious persecution and the destruction of the Burmese nation and national minorities.
Europarl v8

Es könnte leicht zu einer humanitären Katastrophe kommen, wenn es den Besatzungsmächten nicht gelingt, die öffentliche Sicherheit und Ordnung wiederherzustellen und wenn die Institutionen ihre Arbeit nicht bald wieder aufnehmen und die Verantwortung wieder übernehmen können.
There could easily be a humanitarian disaster if the occupying powers fail to enforce law and order and institutions are not reactivated and put back in charge.
Europarl v8

Die Regierungskonferenz muss also nach einer kurzen Auswertung ihre Arbeit wieder aufnehmen und unter dem irischen Ratsvorsitz zum Abschluss bringen.
So after a short post-mortem, the IGC must resume and must conclude its work under the Irish presidency.
Europarl v8

Februar 2008 kündigte ABC an, dass man dafür eine zweite Staffel für das Herbstprogramm 2008 bestellt habe und die Autoren ihre Arbeit Mitte Juni wieder aufnehmen würden.
Instead of attempting to complete the first season, the writers planned to begin work on the second season with production resuming around March to June 2008.
Wikipedia v1.0