Übersetzung für "Berücksichtigen müssen" in Englisch

Das ist ein Manko in den neuen Vorschriften, das Sie berücksichtigen müssen.
It is a defect in the new rules which you need to bear in mind.
Europarl v8

Das ist, was wir berücksichtigen müssen.
This is what we must take into account.
Europarl v8

Das ist etwas, was wir berücksichtigen müssen.
This is something which we need to take into account.
Europarl v8

Die bevorstehende GAP-Reform wird viele Themen berücksichtigen müssen, einschließlich des Klimawandels.
The upcoming CAP reform will have to take into account many issues, including climate change.
Europarl v8

Sie hat uns einiges gelehrt, das wir berücksichtigen müssen.
It has taught us some lessons, which we must take on board.
Europarl v8

Wir müssen berücksichtigen, daß Aserbaidschan 7, 5 Mio. Einwohner hat.
We have to consider that Azerbaijan has 7.5 million people.
Europarl v8

Vielleicht gibt es einige Bereiche, die wir berücksichtigen müssen.
Maybe there are several issues we have to take into account.
Europarl v8

Wir werden auch die vollständige Einhaltung der Grundrechte berücksichtigen müssen.
We will also have to give full consideration to respect for fundamental rights.
Europarl v8

Tourismus ist ein großer Wirtschaftszweig, den wir immer berücksichtigen müssen.
Tourism is a major economic sector and we must always ensure that its interests are taken into consideration.
Europarl v8

Ich denke, dass wir dies berücksichtigen müssen.
I think that we need to take this into account.
Europarl v8

Der zweite Punkt, den wir berücksichtigen müssen, ist Wachstum.
The second point that we need to take into account is growth.
Europarl v8

Diese Vertreter haben Argumente vorgebracht, die wir berücksichtigen müssen.
These people have arguments we have to listen to.
Europarl v8

Wir müssen berücksichtigen, dass sich vieles auf diesem Kontinent verändert hat.
We must bear in mind that many things have changed in that continent.
Europarl v8

Hier liegt demnach ebenfalls ein Problem, das wir meines Erachtens berücksichtigen müssen.
This too is therefore a problem that I believe we need to consider.
Europarl v8

Das ist ein Aspekt, den wir auch berücksichtigen müssen.
So this is something which we also have to take into account.
Europarl v8

Ich glaube schon, dass wir dies berücksichtigen müssen.
I truly believe that we can take account of them.
Europarl v8

Das sind nackte statistische Daten, die wir berücksichtigen müssen.
These are stark, statistical facts that we have to take into consideration.
Europarl v8

Doch offensichtlich gibt es ein Risiko, das wir berücksichtigen müssen.
Nevertheless, there is a risk that we have to keep in mind.
Europarl v8

Das ist ein wichtiger kommerzieller Gesichtspunkt, den wir berücksichtigen müssen.
This is an important commercial consideration that must be borne in mind.
Europarl v8

Die Energieverbraucher werden dies für eine nicht absehbare lange Zeit berücksichtigen müssen.
Energy consumers will have to take this into account for an unforeseeably long time.
Europarl v8

Ich denke, dass wir hier einiges berücksichtigen müssen.
I think that we have a lot to think about here.
Europarl v8

Maßnahmen zum Meeresschutz müssen berücksichtigen, wie die Gebiete einander beeinflussen.
And marine protection plans must take into account how one area affects another.
TED2020 v1

Dies sollten Patienten, die eine natriumarme Diät einhalten müssen, berücksichtigen.
To be taken into consideration by patients on a controlled sodium diet.
EMEA v3

Diese Strategie wird die öffentlichen Interessen umfassend berücksichtigen müssen.
This strategy will need to take full account of public policy interests.
TildeMODEL v2018

Die Union wird jeweils den konkreten Verhandlungskontext berücksichtigen müssen.
The Union will have to take into account each specific negotiating context.
TildeMODEL v2018

Er besagt, daß die Maßnahmen die besonderen Interessen der Verarbeitungsindustrie berücksichtigen müssen.
This stipulates that measures must "take account of specific interests of the processing industries".
TildeMODEL v2018

Die EU ihrerseits wird Indiens neue Rolle als regionale Macht berücksichtigen müssen.
The EU, for its part, will have to take into account India’s emergence as a regional power.
TildeMODEL v2018

Die künftige Politik wird dies berücksichtigen müssen.
Future policy would need to take this into account.
TildeMODEL v2018

Aber Sie müssen berücksichtigen, er ist ein Mann des 16. Jahrhunderts.
But you must understand, sir... Patton is a sixteenth-century man.
OpenSubtitles v2018