Übersetzung für "Besetzt sein" in Englisch

Ich muß zugeben, der Saal könnte wirklich besser besetzt sein.
I must admit it would have been nice to have seen more people here today.
Europarl v8

Zudem sollte der Rat der Stadt künftig mehrheitlich mit Katholiken besetzt sein.
In addition, the majority of the town council was required to be Catholic from then on.
Wikipedia v1.0

Sie müssen ordnungsgemäß mit Ressourcen ausgestattet und mit Personal besetzt sein.
They must have the proper resources they need and sufficient numbers of personnel.
TildeMODEL v2018

Eine dieser Kronen soll mit einem großen Edelstein besetzt sein.
It seems that one of the crowns was adorned with a great jewel.
OpenSubtitles v2018

Norwegen mag besetzt sein, aber es ist viel sicherer als England.
Norway may have been invaded, but it's still a far safer place than England.
OpenSubtitles v2018

Aber es kann doch nicht die halbe Nacht besetzt sein!
Well it can't be busy all night.
OpenSubtitles v2018

Es scheint Donnerstag schon alles besetzt zu sein.
It looks like Thursday, the lecture hall is booked.
OpenSubtitles v2018

Alle Stimmlagen können jeweils mit einem oder mehreren Sängern besetzt sein.
"Any of these may be performed by one or more singers."
WikiMatrix v1

Sie kann terminal mit null bis zwei Sialinsäuren besetzt sein.
It can have zero to two terminal sialic acids.
EuroPat v2

Sie kann terminal mit null bis drei Sialinsäuren besetzt sein.
It can have zero to three terminal sialic acids.
EuroPat v2

Zudem kann die Position 275 durch ein Glutamat besetzt sein.
Further the position 275 can be occupied by glutamate.
EuroPat v2

Der Vorstand sollte mit Personen aus vielen unterschiedlichen gesellschaftlichen Bereichen besetzt sein.
Often, help is available from other project leaders, other LAGs, LAG board members, authorities, etc., who as partners can provide and create knowledge and innovation in a systematic way.
EUbookshop v2

Morgen Abend, jeder Sitz wird besetzt sein.
Tomorrow night, every seat's gonna be filled.
OpenSubtitles v2018

Der müsste eigentlich Tag und Nacht besetzt sein.
Would have to actually be occupied day and night.
OpenSubtitles v2018

Die wohl nie alle im selben Moment besetzt sein werden.
They will probably never all be occupied at the same moment.
ParaCrawl v7.1

Der Stand darf nur durch Mitarbeiter der Aussteller besetzt sein.
The stand may only be run by staff members of the participants.
ParaCrawl v7.1

Jedes Männchen besetzt sein eigenes Territorium.
Each male occupies its territory.
ParaCrawl v7.1

Ihr Empfang oder Infocounter muss deshalb erstklassig besetzt sein.
So your reception or information area should be staffed with first class personnel.
ParaCrawl v7.1

Alle zu richtenden Kategorien müssen dreifach redundant mit Richtern besetzt sein.
All categories need to be guarded triple redundant by the judges.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, dass die Plätze dort manchmal besetzt sein können.
The backyard is shared with other guests, which means it can sometimes be full.
ParaCrawl v7.1

Die A- oder B-Position kann jeweils auch von zwei unterschiedlichen Elementen besetzt sein.
The A or B positions can each also be occupied by two different elements.
EuroPat v2

Der Besatz der übrigen Applikatoreinrichtungen kann mit Auftragsorganen anderen Typs besetzt sein.
The covering of the other applicator devices may be covered with application organs of another type.
EuroPat v2

Es können auch nur eine oder zwei der Filterkondensatorpositionen besetzt sein.
It is also possible for only one or two of the filter capacitor positions to be occupied.
EuroPat v2

Die Indium-Fehlstellen können wenigstens teilweise mit Zinn besetzt sein.
The indium defects can be at least partly occupied by tin.
EuroPat v2

Andererseits können natürlich die unterschiedlichen Abschnitte auch mit Diamant-Körnern gleicher Korngröße besetzt sein.
Of course, the different sections may also be covered with diamond grains having the same grain size.
EuroPat v2

Die Metallzentren können dabei mit verschiedenen Metallatomen und/oder -ionen besetzt sein.
The metal centers can be occupied by different metal atoms and/or ions.
EuroPat v2