Übersetzung für "Beteiligung in höhe von" in Englisch

Hinzu kommt die Beteiligung von Arcofin in Höhe von 350 Mio. EUR;
Arcofin’s EUR 350 million participation must be added to this;
DGT v2019

Spanien erhält eine erste Tranche der finanziellen Beteiligung der Union in Höhe von 500000,00 EUR.
A first tranche of EUR 500000,00 shall be paid to Spain as part of the Union financial contribution.
DGT v2019

Polen erhält eine zweite Tranche der finanziellen Beteiligung der Union in Höhe von 750000 EUR.
A second tranche of EUR 750000 shall be paid to Poland as part of the Union financial contribution.
DGT v2019

Deutschland erhält eine zweite Tranche der finanziellen Beteiligung der Union in Höhe von 1950000,00 EUR.
A second tranche of EUR 1950000,00 shall be paid to Germany as part of the Union financial contribution.
DGT v2019

Die niederländischeGesellschaft Amstel International hält eine Beteiligung am Gesellschaftskapital in Höhe von 92,17 %.
In addition, the amount of tax is directly related to the size of the distribution.
EUbookshop v2

Am 21. Dezember 2012 verkaufte AIG ihre gesamte Beteiligung an AIA in Höhe von 13,69 %.
In 21 December 2012, AIG sold all of its 13.69% shareholding in AIA.
WikiMatrix v1

Eine Beteiligung der Gemeinschaft in Höhe von 20 % dieses Betrags entspricht 13,5 Mio. ERE.
A Community contribution of 20% of this amount is 13.5 m EUA.
EUbookshop v2

Positiv beigetragen hat ein Sondereffekt aus der Veräußerung einer Beteiligung in Höhe von 12 Mio EUR.
A one-off effect from the sale of an at equity share amounting to EUR 12 million made a positive contribution.
ParaCrawl v7.1

Die verbleibenden Zuschüsse für die Beteiligung an Messen in Höhe von 0,122 Mio. DEM sowie die Zuschüsse für Werbung in Höhe von 0,030 Mio. DEM fallen angeblich unter die De-minimis-Regelung.
The remaining grants for fair attendance totalling DEM 0,122 million and the grants for advertising amounting to DEM 0,030 million are claimed to fall under the de minimis rules.
DGT v2019

Der Teil der Maßnahme 32, der angeblich unter die De-minimis-Regelung fällt, umfasst Zuschüsse für die Beteiligung an Messen in Höhe von 294000 DEM und Zuschüsse für Kostensenkungen in Höhe von 114000 DEM.
The part of measure 32 claimed to be de minimis consists of grants for fair attendance of DEM 294000 and grants for cost reduction of DEM 114000.
DGT v2019

Der vom Haushaltsausschuß vertretene Standpunkt, wonach die Beteiligung in Höhe von jeweils 300 000 ECU pro Jahr für 1998 und 1999 erneuert werden soll, kann von uns nur begrüßt werden.
We support the position of the Committee on Budgets, which aims to renew the funding of ECU 300 000 for 1998 and 1999.
Europarl v8

In Berlin haben wir dem Grundsatz zugestimmt, daß bestimmte wohlhabende Länder, die im Norden der Union, zu viel bezahlten, und daß deshalb eine Neugewichtung der Finanzanteile der Mitgliedstaaten vorgenommen werden müsse, was eine stärkere Beteiligung Frankreichs in Höhe von mehreren Milliarden Francs zur Folge haben wird.
In Berlin, we effectively acknowledged the principle according to which some rich countries, those from the northern part of the Union, were paying too much, hence the revised weighting of Member States' financing shares, resulting in the increased participation of France to the tune of several billion francs.
Europarl v8

Es ist angezeigt, eine finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft in Höhe von 70 % des Kaufpreises vorzusehen, den Irland für jedes im Rahmen dieser Verordnung getötete und unschädlich beseitigte Tier zahlt.
Whereas it is appropriate, to provide for a Community contribution of 70 % of the purchase price paid by Ireland for each animal destroyed pursuant to this Regulation;
JRC-Acquis v3.0