Übersetzung für "Darüber hinaus gilt" in Englisch

Darüber hinaus gilt es auch, die Rolle des Parlaments zu stärken.
Finally, we must in fact also strengthen Parliament's role.
Europarl v8

Darüber hinaus gilt es, diese Verfahren zu flexibilisieren.
Measures must be taken to make these procedures more flexible.
Europarl v8

Doch darüber hinaus gilt es auch, der Verantwortung der Europäischen Union nachzukommen.
In addition to that, however, we must also acknowledge the European Union's responsibility.
Europarl v8

Darüber hinaus gilt es, die weltweite Zusammenarbeit zu verbessern.
But enhanced cooperation is also needed globally.
Europarl v8

Darüber hinaus gilt es, eine Infrastruktur zur Wasserstoffbetankung aufzubauen.
Moreover, a hydrogen fueling infrastructure must be built.
News-Commentary v14

Darüber hinaus gilt sie als Protagonistin eines eher wertkonservativ fundierten grünen Lebensstils.
In addition she is considered to be a protagonist of conservative values with a green lifestyle.
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus gilt er als der erste Bühnenpartner von Zarah Leander.
As a result, his time at the Vasateatern is considered to be the peak of his stage career.
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus gilt die gesamte nordirische Küstenlinie als frei von Marteilia refringens.
Furthermore, the whole coastline of Northern Ireland is declared free from Marteilia refringens.
DGT v2019

Darüber hinaus gilt Bargeld als Schmiermittel der Schattenwirtschaft.
Moreover, cash is considered to be a facilitator of the shadow economy.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus gilt die Verordnung für in den Unionsgewässern tätige Drittlandschiffe.
The Regulation also covers third country vessels which operate in Union waters.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus gilt es, das lebenslange Lernen stärker zu fördern.
In addition, there is a need to strengthen incentives for lifelong learning.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus gilt es, die praktischen Auswirkungen der Abkommen zu beobachten.
Furthermore, it is necessary to monitor the effects in practice of the concluded agreements.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus gilt seit 1993 das Prinzip der Seekabotagefreiheit.
Furthermore, the principle of free maritime cabotage has been in force since 1993.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus gilt ein zusätzlicher Bewertungsabschlag für gedeckte Schuldverschreibungen zur Eigennutzung.
Furthermore, an additional valuation markdown is applied to own-use covered bonds.
DGT v2019

Darüber hinaus gilt für Mischungen dieses Saatguts eine zulässige Höchstmenge.
In addition, a maximum quantity is fixed for the marketing of these preservation seed mixtures.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus gilt es als eine Ikone der britischen Kunst der 1990er-Jahre.
It is considered the iconic work of British art in the 1990s, and has become a symbol of Britart worldwide.
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus gilt es, die Rolle des Europäi schen Währangsinstituts auszubauen.
Here, the Treaty is a little more explicit.
EUbookshop v2

Darüber hinaus gilt er als Vertreter der Interessen der ländlichen Räume in Nordrhein-Westfalen.
In addition, he is regarded as representative of the interests in rural areas in North Rhine-Westphalia.
WikiMatrix v1

Darüber hinaus gilt die Donaulände im Sommer als beliebter Treffpunkt der Linzer Jugendkultur.
In summer, the Donaulände is a popular meeting point among young people living in Linz.
WikiMatrix v1

Darüber hinaus gilt er als einer der begabtesten Geiger seiner Generation.
It has also been claimed that he may be the most charitable athlete of his generation.
WikiMatrix v1

Zusätzlich und darüber hinaus gilt vor allem ja aber auch das Folgende:
In addition, and moreover, the following is in particular also true:
EuroPat v2

Darüber hinaus gilt Acrylnitril als gefährlicher Arbeitsstoff.
Moreover, acrylonitrile is acknowledged to be a hazardous material.
EuroPat v2

Darüber hinaus gilt das Interesse von Herrn Boumati den Teilpro­grammen von Medstat.
"Another concern I have is the Medstat sub­programmes", he continues.
EUbookshop v2