Übersetzung für "Formellen antrag" in Englisch

Aber warum reichen Sie nicht trotzdem einen formellen Antrag ein?
But, suppose you just go ahead and file that formal petition anyway?
OpenSubtitles v2018

Deshalb hat sie nun einen formellen Antrag auf eine zweite Tranche gestellt.
AIB has now formally applied for a second tranche of funding for SMEs.
TildeMODEL v2018

Die Beschwerde der Klägerin enthält keinen formellen Antrag auf Erlaß einstweiliger Maßnahmen.
The applicant's complaint contains no formal request for interim measures.
EUbookshop v2

Finnland stellt einen formellen Antrag auf Beitritt zu den Europäischen Gemeinschaften.
Finland formally applies to join the European Communities.
ParaCrawl v7.1

Im Sommer 2014 wurde Yandex einen formellen Antrag an die Europäische Kommission übermittelt.
In the summer of 2014 Yandex has received a formal request to the European Commission.
ParaCrawl v7.1

Die Schweiz stellt einen formellen Antrag auf Beitritt zu den Europäischen Gemeinschaften.
Switzerland formally applies to join the European Communities.
ParaCrawl v7.1

Norwegen stellt einen formellen Antrag auf Beitritt zu den Europäischen Gemeinschaften.
Norway formally applies to join the European Communities.
ParaCrawl v7.1

Meyer Burger hat bisher keinen formellen Antrag zur Einberufung einer außerordentlichen Generalversammlung erhalten.
To date Meyer Burger has not received a formal requestto call an extraordinary shareholders’ meeting.
ParaCrawl v7.1

Ich werde den formellen Antrag entgegennehmen, wenn wir zur Abstimmung über den Bericht kommen.
I will take that formal request when we get to the vote on the report.
Europarl v8

Das Unternehmen richtet einen formellen Antrag auf Genehmigung an den als Berichterstatter fungierenden ersten Mitgliedstaat.
The firm submits a formal application for authorization to the first Member State, who acts as rapporteur thereafter.
EUbookshop v2

Die spanische Regierung hat bisher keinen formellen Antrag auf Finanzierung durch das Kohäsionsfinanzierungsinstrument gestellt.
So far the Spanish Government has made no formal request for financing under the financial cohesion instrument.
EUbookshop v2

Mauretanien ku¨ndigte ebenfalls an, dass es einen formellen Antrag auf Beitritt zum Barcelona-Prozess stellen werde.
In thesocial and cultural field,discussions centred onthe need to promote public awareness of theimportance of partnership,and the formal establishment of the new Anna Lindh Foundation.Mauritania also announced that it would presenta formal application to accede to the Barcelonaprocess.
EUbookshop v2

Die meisten Gruppen benötigen einen formellen Antrag, ein persönliches Statement, und eine Art Pfand.
Most groups require a formal application, a personal statement, and some kind of deposit.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Gruppen benötigen eine formellen Antrag, ein persönliches Statement, und eine Art Kaution.
Most groups require a formal application, a personal statement, and some kind of deposit.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Gruppen benötigen einen formellen Antrag, eine persönliche Erklärung, und eine Art Anzahlung.
Most groups require a formal application, a personal statement, and some kind of deposit.
ParaCrawl v7.1

Auftrag bezeichnet jeden Auftrag oder formellen Antrag des Kunden für die Erbringung von Dienstleistungen.
Order means each order or formal request by the Client for the provision of Services.
ParaCrawl v7.1

Ich kann bereits für die Sitzung nächste Woche sagen, dass dieser Bericht die Überlegungen des Hohen Vertreters leiten wird, sodass er bzw. sie nach Inkrafttreten des Vertrages schnell in der Lage sein wird, einen formellen Antrag zu stellen, wie der Europäische Auswärtige Dienst funktionieren soll.
I can already say that, for next week's meeting, this report will provide guidance for the High Representative's considerations to enable him or her, once the Treaty has entered into force, to very quickly produce a formal proposal for how the European External Action Service will function.
Europarl v8

Ich stelle deshalb den formellen Antrag, einen Untersuchungsausschuß einzurichten, der Licht in die Angelegenheit bringen soll.
So I formally ask for a committee of inquiry to be opened to investigate exactly what has happened.
Europarl v8

Letzten Samstag sind wir bereits mit dem italienischen Innenminister in Kontakt getreten und wir haben außerdem einen formellen Antrag auf EU-Hilfe erhalten.
Last Saturday, we already started to have contact with the Italian Ministry of the Interior and we have also received a formal request for EU assistance.
Europarl v8

Herr Präsident, da gerade am heutigen Tag die Nachricht verbreitet wurde, daß die italienischen Regierung an die US-Regierung den Antrag gestellt hat, das Gerichtsverfahrens im Zusammenhang mit dem Unfall in Cavalese in Italien abhalten zu können, halten wir es für wichtig, daß dieser neue Tatbestand in den Entschließungsantrag mit aufgenommen wird, und im Einverständnis mit zahlreichen Kolleginnen und Kollegen möchte ich daher folgenden mündlichen Änderungsantrag einreichen: " Nimmt Kenntnis von dem formellen Antrag der italienischen Regierung an die Regierung der Vereinigten Staaten, die Abhaltung des Gerichtsverfahrens in Italien zu gestatten" .
Mr President, as the news has been published today that the Italian Government has asked the US Government to allow proceedings to be heard on the incident in Cavalese in Italy, we believe this new fact should be included in the resolution and, with the agreement of many colleagues, I would therefore like to submit the following oral amendment: "notes the formal request made by the Italian Government to the US Government to allow proceedings to be heard in Italy' .
Europarl v8

Ich glaube, daß es sich um eine in ihrem Wortlaut sehr durchdachte Entschließung handelt, in der wir einfach die Festnahme von General Pinochet in London begrüßen und die spanische Regierung auffordern, sobald die Justizbehörden den formellen Antrag vorlegen, das Auslieferungsverfahren zügig durchzuführen, damit gesichert wird, daß General Augusto Pinochet vor den spanischen Gerichten erscheint.
I believe that this resolution is couched in very carefully considered terms in which we confine ourselves to welcoming the arrest of General Pinochet in London and urge the Spanish Government to hasten the extradition procedure, once the judicial authorities have submitted a formal request, in order to ensure that General Augusto Pinochet appears before the Spanish courts.
Europarl v8

Deshalb stelle ich den formellen Antrag, Herr Präsident, dass die europäischen Institutionen beide Städte für ihr Verhalten und ihren Bürgersinn sowie für ihre Geduld angesichts dieser kostspieligen und sinnlosen Demonstration der Macht beglückwünschen.
I therefore formally ask, Mr President, that the European institutions congratulate both cities on their behaviour and civic-mindedness, and on their patience in the face of those expensive and unnecessary displays of power.
Europarl v8

Was das Wechselkurskriterium betrifft, hat der Kurs der schwedischen Krone in den letzten Jahren zwar geschwankt, aber dennoch muss man sich vor Augen führen, dass - sollte Schweden einen formellen Antrag auf Neubewertung stellen - diese Bewertung einen zweiten Bezugszeitraum erfordern würde und die dann bestehenden Erwartungen die Wechselkursstabilität erhöhen könnten.
With regard to the rate of exchange criterion, the Swedish krona has obviously fluctuated in value in recent years. It should however be borne in mind that, when Sweden formally requests a reappraisal, this will be carried out in the course of a second reference period and against a background of expectations that may tend to increase exchange rate stability.
Europarl v8

Auch ohne einen formellen Antrag auf Beendigung des Gemischten Beratenden Aus­schusses könnte die Unterbrechung der Verhandlungen als starkes Argument nicht für die Auflösung des GBA EU/Island, wohl aber dafür gesehen werden, seine Arbeit bis zur Wiederaufnahme der Verhandlungen (oder bis zum endgültigen Beschluss zu seiner Auflö­sung) ruhen zu lassen.
As concerns the Iceland JCC; the stalemate of negotiations, even if no formal request is done for the JCC to be stopped, could be used as a strong reason not to stop the body, but to "put on hold" its work until negotiations are reinstated (or a final decision to terminate the JCC is taken.
TildeMODEL v2018

Am 19. Juni 2008 reichte Deutschland einen zusätzlichen formellen Antrag auf Kostenerstattung gemäß Artikel 5 Absatz 1 der Entscheidung 2003/745/EG ein.
On 19 June 2008, Germany submitted an additional official application for reimbursement as set out in Article 5(1) of Decision 2003/745/EC.
DGT v2019

Um der steigenden Anzahl der Ersuchen um wissenschaftliche Gutachten im Bereich der Pflanzengesundheit entsprechen zu können, hat die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit an die Kommission einen formellen Antrag auf Einsetzung eines neuen ständigen Wissenschaftlichen Gremiums gestellt, in dem ein großes Spektrum an Fachkenntnissen in den verschiedenen Bereichen der Pflanzengesundheit vereint ist, wie z. B. Entomologie, Mycologie, Virologie, Bakteriologie, Agrarwissenschaften, Pflanzenquarantäne und Epidemiologie der Pflanzenkrankheiten.
Accordingly, so as to deal with the increasing number of requests for scientific opinions in the area of plant health, the European Food Safety Authority has formally requested the Commission to establish a new permanent Scientific Panel bringing together a wide range of expertise in the various fields relevant to plant health, such as entomology, mycology, virology, bacteriology, botany, agronomy, plant quarantine and epidemiology of plant diseases.
DGT v2019

In seinen Schlussfolgerungen entspricht der europäische Rat somit einem formellen Antrag des Ausschusses der Regionen, nach dessen Auffassung das Subsidiaritätsprinzip nur dann die Demokratie fördern und die Politik verbessern kann, wenn alle vier Ebenen, d.h. die europäische, die nationale, die regionale und die lokale Ebene, eingebunden werden.
Its conclusions thus meet a formal request made by the Committee of the Regions, which believes that the subsidiarity principle can only shore up democracy and improve policymaking if the four tiers of government are involved: European, national, regional and local.
TildeMODEL v2018

Sie muss einen formellen Antrag seitens der nationalen Behörden abwarten, die regelmäßig die volle Frist von zehn Wochen ab Beginn der Katastrophe nutzen, die ihnen gemäß der Verordnung zur Antragstellung zusteht.
It has to wait for a formal application to be presented by the national authorities which regularly use the full 10 weeks from the start of the disaster permitted by the Regulation to make their application.
TildeMODEL v2018

Wir werden natürlich später den formellen Antrag stellen, aber für jeden Hinweis, den Sie uns jetzt geben...
We'll make a formal application later but any guidance you can give us...?
OpenSubtitles v2018