Übersetzung für "Heutigen zustand" in Englisch

In dem heutigen Zustand der Welt gibt es wirklich keine andere Wahl.
And given the state of the world today, there's really no other option.
TED2020 v1

Die Burg selbst befand sich bereits 1870 in ihrem heutigen, ruinösen Zustand.
The castle itself was in its current ruined state by 1870.
WikiMatrix v1

Den heutigen Zustand der polnischen Außenpolitik will ich hier nicht bewerten.
I do not wish here to evaluate the contemporary state of Polish foreign policy.
ParaCrawl v7.1

Die Bilder zeigen den heutigen Zustand.
The photos show the current state.
ParaCrawl v7.1

Im heutigen Zustand der gegenwärtigen Zivilisation sind viele von diesen Organen verkrüppelt.
Many of these organs are mutilated at the present stage of development of the contemporary civilisation.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie mit dem heutigen Zustand der Welt zufrieden?
Are you pleased with the current condition of the world?
ParaCrawl v7.1

Das Gebäude in seinem heutigen Zustand wurde um 1430 angelegt.
The current building was constructed around 1430.
ParaCrawl v7.1

Die erste Hälfte der Veranstaltung betraf den heutigen Zustand der Haftung der Top-Manager.
The first half of the business breakfast referred to the current state of managers’ liability.
ParaCrawl v7.1

Das Wort Kernschmelze umschreibt sehr gut den heutigen Zustand der Welt.
"Meltdown" describes very well the current state of the world.
ParaCrawl v7.1

Die Bilder zeigen die Lok in Schwechat und im heutigen Zustand.
The pictures show the loco in Schechat near Vienna and in it's recent condition.
ParaCrawl v7.1

Der Chor wurde 1768 in seinem heutigen Zustand errichtet.
The choir of today was built in 1768.
ParaCrawl v7.1

Über den heutigen Zustand der Maschinen ist nichts bekannt.
Nothing is known about today's condition of the machines.
ParaCrawl v7.1

Sind doch sie die Hauptverantwortlichen für den heutigen infernalischen Zustand Europas....
They are chiefly to blame for the current infernal state of Europe....
ParaCrawl v7.1

Die abgebildete Parure belegt den heutigen Zustand nach der Umarbeitung durch Königin Marie-Amélie.
The pictured parure documents the actual condition after the remodeling by Queen Marie-Amélie.
ParaCrawl v7.1

Bis zum heutigen Zustand war es ein weiter Weg.
Till the today's condition it was long way.
ParaCrawl v7.1

Und dies bringt uns nun hin zum heutigen Zustand eurer Welt.
And that brings us to the state of your world today.
ParaCrawl v7.1

Seht euch den heutigen Zustand des Landes an!
Look at the condition of the country today!
ParaCrawl v7.1

Vor 15 Jahren hat ein gallertartiger Stoff in der Kanalisation euch in euren heutigen Zustand verwandelt.
Fifteen years ago, you came into contact with a green colloidal gel down in a sewer which transformed you into your present state.
OpenSubtitles v2018

Sie mögen auch die Burg teilweise zerstört haben und so für ihren heutigen Zustand verantwortlich sein.
They may also have partially demolished some of the castle, and may be responsible for its present state.
WikiMatrix v1

Es sollte sagen, wie jede Art von wie das Universum entwickelt seinen heutigen Zustand erreicht.
It should tell how each type of being developed as the universe reached its present state.
ParaCrawl v7.1

Doch jene die zuhörten, konnten eine Menge über den heutigen Zustand Frankreichs lernen.
But those who were listening could learn a lot about the state of France today.
ParaCrawl v7.1

Auch im heutigen Zustand ist der mit Bogenbalkons bereicherte Innenraum des Kuppelbaus ein überwältigender Anblick.
The church interior is breath-taking with its circular balconies and the dome even in its present condition.
ParaCrawl v7.1

Dieses Haus ist zum Verkauf in seinem heutigen Zustand in Skro?ini, Zadar.
This house is for sale in its present state in Skroini, Zadar.
ParaCrawl v7.1

Margherita Spiluttini hat das Gebäude in seinem heutigen Zustand zweimal von der Murseite aus fotografiert.
Margherita Spiluttini has photographed the building in its current state twice from the Mur River end.
ParaCrawl v7.1

In ihrem heutigen Zustand weist die Baracke zahlreiche Fenster auf, was jede Menschenvergasung verunmöglicht hätte.
In its present condition, the barrack has numerous windows, which would have made any homicidal gassings impossible.
ParaCrawl v7.1

Zugleich vermitteln aktuelle Aufnahmen von Markus Lanz den heutigen Zustand und die Nutzung dieser Bauten.
These images are juxtaposed by present-day shots that convey the current condition and use of the buildings.
ParaCrawl v7.1

Der erste Eindruck vom heutigen Zustand der Maschine ist ausgezeichnet und Koldehofes M-21 wirkt wie neu.
"The first impression from the present state of the machine is excellent and Koldehofe M-21 looks like new.
ParaCrawl v7.1

Die Katalogfotos sind aus älteren und neueren Aufnahmen gemischt und entsprechen nicht dem heutigen Zustand.
The catalog photos are mixed from older and newer recordings and do not correspond to the current state.
ParaCrawl v7.1