Übersetzung für "Immer wieder" in Englisch

Die immer wieder auftretenden schwerwiegenden Probleme mit Tiertransporten sind auf gravierende Gesetzesverstöße zurückzuführen.
Recurrent serious problems with animal transport are due to gross breaches of the law.
Europarl v8

Wie Benita Ferrero-Waldner immer wieder betont, ist eine positive Kooperation gefragt.
As Mrs Ferrero-Waldner repeatedly says, positive cooperation is required.
Europarl v8

Das ist in der chinesischen Geschichte immer wieder festzustellen.
This can be seen again and again throughout China's history.
Europarl v8

Was dies anbetrifft, müssen wir ihnen immer wieder eindeutige europäische Perspektiven aufzeigen.
In this regard, we need to consistently hold up definite European prospects before them.
Europarl v8

Warum lassen wir uns vom Rat immer wieder als Parlament vorführen?
Why do we, Parliament, allow the Council to run rings around us time and again?
Europarl v8

Gerade wir hier predigen in vielen Bereichen immer wieder Toleranz.
We are constantly calling for tolerance in many areas.
Europarl v8

Immer wieder treten aber Probleme, gerade in den grenznahen Regionen auf.
However, problems are occurring repeatedly, particularly in regions near national borders.
Europarl v8

Wir haben als Grüne solche Haushalte in Deutschland tatsächlich immer wieder mitgetragen.
As Greens, we have supported budgets of this kind in Germany time and time again.
Europarl v8

Das christlich geprägte Serbien hat seinen guten Willen immer wieder unter Beweis gestellt.
Serbia, which is characterised by a Christian tradition, has proven its good intentions again and again.
Europarl v8

Dieses Thema findet sich nun immer wieder auf der Tagesordnung des Europäischen Parlaments.
The subject has now become a recurrent item on the agenda of the European Parliament.
Europarl v8

Wir haben Sie immer wieder vor den Katastrophen zu Ende dieses Jahrhunderts gewarnt.
We have consistently warned in advance of the disasters that have occurred in these closing decades of the twentieth century.
Europarl v8

Seit zwei Jahren nun wird immer wieder von der Komplexität der Krise gesprochen.
For two years we have constantly been emphasizing how complex this crisis is.
Europarl v8

Wir beklagen es immer und immer wieder.
We complain about it over and over again.
Europarl v8

Wir haben das in der Vergangenheit auch immer wieder erfolgreich getan.
We have always done it successfully in the past.
Europarl v8

Immer wieder akzeptiert Europa die Entscheidungen, die Amerika trifft.
Time and again we see Europe accepting that the real decisions are taken by the Americans.
Europarl v8

Die Frage ist immer wieder, gibt es eine Evaluierung?
The questions are always the same: is there an evaluation?
Europarl v8

Die zweite immer wieder abgelehnte Reform betrifft das Eigentum an Boden.
The second reform involving land ownership has constantly been refused.
Europarl v8

Wir sprechen immer wieder von dem Problem des lebenslangen Lernens.
We come back again and again to the problem of lifelong learning.
Europarl v8