Übersetzung für "In dem antrag" in Englisch

Die Angaben in dem Antrag stammten von verschiedenen Herstellerverbänden in der Gemeinschaft.
The data in the complaint were collected from various bicycle-manufacturing associations in the Community.
DGT v2019

Deshalb wurden die in dem Antrag enthaltenen Angaben zu den Inlandspreisen zugrunde gelegt.
Therefore, the information on domestic prices, as contained in the request, was used.
DGT v2019

In dem Antrag wurden die ungenutzten Produktionskapazitäten auf 23000 bis 25000 Tonnen geschätzt.
According to the request, spare capacities were estimated at 23000 tonnes to 25000 tonnes.
DGT v2019

In dem Antrag war ein weiterer Hersteller in Indien genannt.
The request mentioned one other producer in India.
DGT v2019

In dem Antrag ist die Höhe der Einlage im Rahmen dieser Fazilität anzugeben .
In the request , the amount to be deposited under the facility is to be stated .
ECB v1

Die Anzahl der Beilagen ist in dem Antrag anzugeben.
The number of annexes shall be indicated on the application.
JRC-Acquis v3.0

Die Zahl der Anlagen ist in dem Antrag anzugeben.
The number of accompanying documents shall be mentioned in the application.
JRC-Acquis v3.0

Die in dem Antrag vermerkten zwölfstelligen Unterpositionen sind in die Ausfuhrlizenz einzutragen.
The 12-digit subdivisions shown in applications shall appear on the export licences.
JRC-Acquis v3.0

In dem Antrag ist der Zweck der Tagung näher zu bezeichnen.
The request should specify the purpose of the meeting.
JRC-Acquis v3.0

Die beantragten Anordnungen sind in dem Antrag genau zu bezeichnen.
Where the Court has not authorised the lodging of a statement in intervention, the intervener may submit his observations only orally, if a hearing is organised.
DGT v2019

In dem Antrag sind die von der Übertragung begünstigten operationellen Programme anzugeben.
The Member State shall specify in its request the operational programmes benefiting from that transfer.
DGT v2019

Allen in dem Antrag als Verwender genannten Parteien wurde ein Fragebogen zugesandt.
Questionnaires were sent to all the parties named as users in the complaint.
DGT v2019

In dem Antrag sind die Gründe für die Überprüfung anzugeben.
The request shall state the grounds for the review.
DGT v2019

In dem Antrag gemäß Absatz 1 sind mindestens folgende Angaben zu machen:
The application referred to in paragraph 1, shall specify at least the following:
DGT v2019

In dem Antrag ist die Höhe der Einlage im Rahmen dieser Fazilität anzugeben.
In the request, the amount to be deposited under the facility is to be stated.
DGT v2019

Diese Mengen stimmten mit den in dem Antrag enthaltenen Informationen überein.
These volumes were in line with the information contained in the complaint.
DGT v2019

Dieses Kriterium werde in dem Antrag der tschechischen Delegation jedoch nicht erfüllt.
In this regard the Czech delegation did not meet this criterion.
TildeMODEL v2018

In dem Antrag sind folgende Angaben zu machen:
The application must contain the following information:
TildeMODEL v2018

In dem Antrag sind die Gründe für die Verweigerung der Entlastung zu nennen.
This motion shall set out the reasons for the refusal.
EUbookshop v2

In dem Antrag des Kollegen Berk­houwer wird das Fehlen einer gemeinsamen Energie­politik bestritten.
My group would approve the change of time provided that a Member of the Council of Ministers or the President-in-Office of the Foreign Ministers meeting in political cooperation is here to listen to the debates where there is a crucial
EUbookshop v2

Das ist in dem Antrag gefordert worden.
This is what the motion requested.
EUbookshop v2

All dies wird in dem Antrag meiner Fraktion herausgestellt.
All this is highlighted in my Group's motion.
Europarl v8

In dem Antrag wurde noch ein weiteres Unternehmen als Antragsteller genannt.
In the complaint, one more company was also mentioned as complainant.
DGT v2019

In dem Antrag ist der Zweck der Sitzung näher zu bezeichnen.
The request should specify the purpose of the meeting.
EUbookshop v2