Übersetzung für "Nicht" in Englisch

Hier und jetzt stehe ich noch nicht einmal mit Israel im Konflikt.
My argument is right now not even with Israel.
Europarl v8

Und seit dem Jahr 2004 ist dieser Vorschlag vom Rat nicht verabschiedet worden.
Since then, the Council has still not adopted the proposal.
Europarl v8

Verhandlungen bezüglich Andorra konnten noch nicht erfolgreich abgeschlossen werden.
Negotiations concerning Andorra have not yet been successfully concluded.
Europarl v8

Ich möchte nicht, dass es dazu kommt.
I would not like to see that happening.
Europarl v8

Ich glaube nicht, dass ich von der Kommission vollständige Angaben bekommen habe.
I do not believe I have had full information from the Commission.
Europarl v8

Also, Herr Kollege Landsbergis: Erzählen Sie nicht etwas Falsches!
Mr Landsbergis, do not tell untruths.
Europarl v8

Bemühen wir uns um Taten, nicht um Worte.
Let us look at actions, not words.
Europarl v8

Die meisten Kollegen konnten sich nicht selbst ein Bild von der Lage machen.
Most Members were unable to form an idea of the situation using their own resources.
Europarl v8

Sie wird nicht zwangsläufig von allen meinen sozialistischen Kolleginnen und Kollegen geteilt.
It is not one that is necessarily shared by all my Socialist colleagues.
Europarl v8

Ich würde einen vollständigen Boykott der Olympischen Spiele nicht ausschließen.
I would not rule out a full boycott of the Olympics.
Europarl v8

In diesem Bericht finden sich jedoch Elemente, die wir nicht mittragen können.
However, this report includes elements we are unable to support.
Europarl v8

Wir glauben nicht an Europa als an ein "politisches Integrationsprojekt".
We do not believe in Europe as a 'political integration project'.
Europarl v8

Wir haben also noch etwas Zeit, aber nicht allzu viel.
We therefore have a bit of time, but not that much.
Europarl v8

Die Familie ist wiedervereint, das darf man nicht bedauern.
The family is back together; we should not regret that.
Europarl v8

Die Erweiterung bedauere ich natürlich nicht.
Of course I do not regret enlargement.
Europarl v8

Ich halte das nicht für vernünftig.
I do not think that this is reasonable.
Europarl v8

Natürlich fällt dies aufgrund der Subsidiarität nicht in die europäische Zuständigkeit.
Of course, subsidiarity means that this is not a European competence.
Europarl v8

Unsere Institutionen sind unabhängig, aber Unabhängigkeit bedeutet nicht Gleichgültigkeit.
Our institutions are independent, but independence does not mean indifference.
Europarl v8

Es geht um beides gleichzeitig, nicht um das Eine gegen das Andere.
It is both of these together, not one instead of the other.
Europarl v8

Das ist es, was wir nicht wollen.
This is what we do not want.
Europarl v8

Wir werden diese Debatte nicht innerhalb weniger Minuten zu Ende führen können.
We will not exhaust this debate in a few minutes.
Europarl v8

Ebenso wie ich nicht den Zeitplan und die Begegnungen des chinesischen Staatspräsidenten festlege.
In the same way, it is not up to me to fix the schedule and meetings of the Chinese President.
Europarl v8

Wenn Sie gestatten, ich glaube das nicht.
Allow me to say that I do not think so.
Europarl v8

Ich weiß allerdings nicht, ob das aus institutioneller Sicht möglich ist.
I am not sure that it would be institutionally possible.
Europarl v8