Übersetzung für "Pflichten übernehmen" in Englisch

Ich möchte darauf hinweisen, dass gleichberechtigte Partner die gleichen Pflichten übernehmen müssen.
I would like to point out that equal partners must take equal responsibilities.
Europarl v8

Ferner müssen Anreize für Männer ausgebaut werden, mehr familiäre Pflichten zu übernehmen.
Incentives should also be devised that encourage men to assume a greater share of family responsibilities.
TildeMODEL v2018

Auch die Mitgliedstaaten müssen ihre Pflichten übernehmen.
The Member States also have obligations.
TildeMODEL v2018

Miss Baxter ist gern bereit... einige oder alle Ihre Pflichten zu übernehmen.
As long as you know Miss Baxter is happy to undertake any or all of your duties whenever you wish.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte Jons Pflichten übernehmen, während er fort ist, Mylord.
I could take up Jon's duties while he's gone, my lord.
OpenSubtitles v2018

Miss Miles kann Ihre Pflichten übernehmen.
Ms Miles can assume your responsibilities.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, Worf amüsiert sich, während wir hier seine Pflichten übernehmen.
Well, I certainly hope Worf's enjoying himself while we're stuck here taking over his duties.
OpenSubtitles v2018

Jetzt musst du ein paar seiner Pflichten übernehmen.
Now I'm gonna need you to, take over some of his responsibilities.
OpenSubtitles v2018

Er kann, wenn notwendig, zeitweise die Pflichten des Captains übernehmen.
He may, if necessary, temporarily assume the Captain's duties.
CCAligned v1

Als ältestes Kind hatte sie im Haushalt viele Pflichten zu übernehmen.
As the oldest child she had to accept a lot of duties in the household.
ParaCrawl v7.1

Der Beitretende habe die Befugnisse eines Beschwerdeführers und müsse auch dessen Pflichten übernehmen.
The intervener had the rights of an appellant and also had to assume his obligations.
ParaCrawl v7.1

Absicht haben DIE Pflichten zu übernehmen?
HAVE INTENTION TO ASSUME THE OBLIGATIONS?
ParaCrawl v7.1

Übertragen Sie Ihren Kindern Pflichten, die sie übernehmen müssen:
Give children responsibilities which they need to perform:
ParaCrawl v7.1

Doch sobald sie zu Hause sind, müssen viele wieder ihre Pflichten übernehmen.
But when they go back home, many of them have to take on responsibilities again.
ParaCrawl v7.1

Man kann nicht die Rechte dieser Gemeinschaft einfordern, ohne auch deren Pflichten zu übernehmen.
You cannot claim the rights without assuming the duties in it.
Europarl v8

Da die Unternehmen gesellschaftliche Rechte in Anspruch nähmen, hätten sie auch entsprechende Pflichten zu übernehmen.
This measure was claimed to help some companies be more conscious of their social and moral responsibilities.
Wikipedia v1.0

Wie jede andere öffentliche Einrichtung kann eine Botschaft nämlich zivilrechtliche Rechte und Pflichten erwerben bzw. übernehmen.
Like any other public entity, the embassy can acquire rights and obligations of a civil nature.
TildeMODEL v2018

Bevor Bulgarien die aus einer Mitgliedschaft erwachsenden Pflichten übernehmen kann, müssen grundlegende Reformen duchgeführt werden.
Fundamental reforms are necessary before Bulgaria will be able to meet the obligations of membership.
TildeMODEL v2018

Damit sollen die Väter ermutigt werden, in stärkerem Maße familiäre Pflichten zu übernehmen.
This is to encourage fathers to take on more family responsibilities.
TildeMODEL v2018

Sie können die Voraussetzungen einer Mitgliedschaft erfüllen und die Rechte und Pflichten der Staatsangehörigkeit übernehmen.
They may fulfil conditions for membership and wish to commit to the rights and responsibilities of national citizenship.
EUbookshop v2

Diese erwirkt und verdient man nur, wenn man auch bereit ist, Pflichten zu übernehmen.
One procures and earns rights only when one is also ready to assume duties.
ParaCrawl v7.1

Unsere Aufgabe besteht in der Unterstützung des Fortschritts, indem wir die Pflichten großer Demokratien übernehmen.
Our challenge is to encourage this progress by taking up the duties of great democracies.
ParaCrawl v7.1

Aber wir müssen auch den Schwellenländern sagen, dass es keinen Grund gibt, dass sie die gleichen Rechte fordern, ohne die gleichen Pflichten zu übernehmen.
We have to discuss the advantages of free trade, but we must also tell emerging countries that there are no grounds for them to demand the same rights without taking on the same obligations.
Europarl v8

Wir alle schwören einen Eid, wenn wir unsere Pflichten übernehmen und sagen, dass es nicht unsere Aufgabe ist, Länder zu repräsentieren, und in der Tat beruht die Glaubwürdigkeit der Institution auf genau dieser Tatsache - dass wir versuchen unabhängig zu sein und dem allgemeinen europäischen Interesse zu dienen.
All of us take an oath, when we assume our duties, saying that we are not there to represent countries, and, in fact, the credibility of the institution comes exactly from that fact - that we try to be independent and to serve the general European interest.
Europarl v8