Übersetzung für "Risiken eintreten" in Englisch

Die Konsultation soll klären, welche Arten von Risiken eintreten können.
To that end, it attempts to identify the relevant risks that might materialise.
TildeMODEL v2018

Die Wahrscheinlichkeit berechnen, mit der bestimmte Risiken eintreten.
Calculating the probability of various risks.
ParaCrawl v7.1

Wie wahrscheinlich ist es, dass die Vorteile oder Risiken eintreten?
How likely are the advantages or risks to occur?
ParaCrawl v7.1

Sollten solche Risiken eintreten, so hätte das mittlere Auswirkungen auf das Ergebnis des WACKER-Konzerns.
Should they occur, there would be a medium impact on Group earnings.
ParaCrawl v7.1

Sollten solche Risiken eintreten, so hätte das niedrige Auswirkungen auf das Ergebnis des WACKER-Konzerns.
Should they occur, there would be a low impact on Group earnings.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Risiken eintreten, hat das Management sein Geld bereits bekommen und die Verluste werden von anderen getragen.
When the risks become reality, the management have got their money and the losses are borne by others.
Europarl v8

Es muss den Menschen erklärt werden, um was es geht, und wir müssen auf die Ängste, die Sorgen und die Befürchtungen, die mit der Erweiterung verbunden sind, eingehen und den Bürgerinnen und Bürgern ganz ernsthaft und deutlich sagen, was wir tun, damit die von ihnen gefürchteten Risiken nicht eintreten.
People must be told what is at stake, and we must address the anxieties, concerns and fears that are associated with enlargement and tell our people quite openly and clearly what we are doing to ensure that the contingencies they fear will not materialise.
Europarl v8

Die Bewertung der Risiken in Bezug auf die Überwachung ist außerdem von Fall zu Fall unterschiedlich und könnte sich während der Laufzeit der Verpflichtung ändern, da bestimmte Risiken tatsächlich eintreten, neue Risiken entstehen und die Kommission die praktischen Aspekte der fallspezifischen Überwachung besser bewerten kann.
The issue of whether goods produced in third country facilities are subject to measures is not relevant in the assessment of monitoring risks.
DGT v2019

Die Höhe dieser Rücklage müsste der Wahrscheinlichkeit entsprechen, mit der die eingegangenen begrenzten Risiken tatsächlich eintreten können.
The allocation of the reserve would be commensurate with the probability of materialisation of the limited risks run.
TildeMODEL v2018

Welche Haushaltsposten vorzusehen sind, wird von der Rangfolge der zu vermeidenden Risiken oder ihrem Eintreten abhängen.
The budget headings to be funded will depend on the order of priority of the risks to be dealt with or on their actual occurrence.
TildeMODEL v2018

Sollten Risiken jedoch tatsächlich eintreten, wird die Kommission eine detaillierte Analyse vorlegen und der Haushaltsbehörde gegebenenfalls umfassende Vorschläge unterbreiten.
However, should risks materialise the Commission will provide a detailed analysis and will, if appropriate, provide comprehensive proposals to the Budgetary Authority.
TildeMODEL v2018

Die soziale Sicherheit hat also den Zweck, "den Menschen vor Bedürftig keit zu schützen" — wie Sir W. Beveridge es ausdrückte — wenn diese Risiken eintreten.
The objective of social protection is, therefore, to secure "freedom of man from want" — in the famous phrase of Sir William Beveridge — when these risks occur.
EUbookshop v2

Doch sollten in diesem Herbst auch nur einige der hier beschriebenen Risiken eintreten, könnte dies die nach wie vor wackelige Erholung der Weltwirtschaft zum Entgleisen bringen.
But the realization this autumn of even some of the risks described here could derail the global economy’s still-wobbly recovery.
News-Commentary v14

Zum Zeitpunkt der Erteilung der Zustimmung der Fehler auftritt, obwohl es sich später heraus,, wenn Risiken eintreten.
The error occurs at the time of giving consent, although it was later revealed, when risks materialize.
CCAligned v1

Sollten eines oder mehrere dieser Risiken oder Ungewissheiten eintreten oder sollten sich die zugrunde liegenden Annahmen als unrichtig erweisen, dann könnten sich die tatsächlichen Ergebnisse erheblich von jenen unterscheiden, die hier geplant, angenommen, geschätzt, erwartet, beabsichtigt oder prognostiziert wurden.
Should one or more of these risks or uncertainties materialize, or should underlying assumptions prove to be incorrect, actual results may vary materially from those described herein as anticipated, believed, estimated,expected, intended or projected.
ParaCrawl v7.1

Sollte eines dieser oder sollten andere Risiken eintreten oder sollten sich die diesen Aussagen zugrunden liegenden Annahmen als unrichtig erweisen, könnten die tatsächlichen Ergebnisse erheblich von den in solchen Aussagen enthaltenen oder angedeuteten Ergebnissen abweichen.
If any of these or other risks occur, or if the assumptions underlying any of these statements prove incorrect, the actual results may significantly differ from those expressed or implied by such statements.
CCAligned v1

Sollten diese Risiken und Unsicherheitsfaktoren eintreten, oder sollten sich die den Aussagen zugrundeliegenden Annahmen als unrichtig herausstellen, so können die Ergebnisse wesentlich von denjenigen abweichen, die in diesen Aussagen ausgedrückt oder impliziert werden.
If these risks and uncertainties materialize, or if the assumptions underlying any of these statements prove incorrect, the actual results may be materially different from those expressed or implied by such statements.
ParaCrawl v7.1

Sollten eine oder mehrere dieser Risiken oder Ungewissheiten eintreten oder sich die Annahmen des Unternehmens als unrichtig erweisen, dann könnten sich die tatsächlichen Ergebnisse erheblich von jenen unterscheiden, die in den zukunftsgerichteten Aussagen prognostiziert wurden.
Should one or more of these risks or uncertainties materialize, or should any of the Company's assumptions prove incorrect, actual results may vary in material respects from those projected in the forward-looking statements.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne oder mehrere dieser Risiken bzw. Unwägbarkeiten eintreten oder sollten sich die zugrunde liegenden Annahmen als unrichtig erweisen, können unsere tatsächlichen Ergebnisse erheblich von den erwarteten oder vorhergesagten Resultaten abweichen.
If one or more of these risks or uncertainties materialize, or if the underlying assumptions prove incorrect, our actual results may vary materially from those expected or projected.
ParaCrawl v7.1

Prognostizierte Ereignisse in dieser Pressemitteilung können aufgrund unvorhergesehener Umstände, verschiedener Faktoren und anderer Risiken nicht eintreten.
Projected events in this press release may not occur due to unforeseen circumstances, various factors, and other risks.
ParaCrawl v7.1

Es gibt erhebliche Risiken für das Eintreten zukünftiger Szenarien, die enormes Leid mit sich bringen, die wir möglicherweise verhindern können, wenn wir heute richtig handeln.
There are significant risks of future scenarios in which there are huge amounts of suffering that we might stop from occurring if we acted correctly today.
ParaCrawl v7.1

Sollte einer dieser oder andere Unsicherheitsfaktoren oder Risiken eintreten oder sich die den Aussagen zugrunde liegenden Annahmen als unrichtig erweisen, können die tatsächlichen Ergebnisse wesentlich von den in diesen Aussagen genannten oder implizit zum Ausdruck gebrachten Ergebnissen abweichen.
If one of these or other factors of uncertainty or risks should occur, or if the assumptions underlying the statements should prove incorrect, the actual results may diverge substantially from the results cited or implicitly indicated in these statements.
ParaCrawl v7.1

Sollten eines oder mehrere dieser Risiken und Ungewissheiten eintreten oder sich die zugrunde liegenden Annahmen als unrichtig erweisen, so könnten sich die tatsächlichen Ergebnisse erheblich von jenen unterscheiden, die in den zukunftsgerichteten Aussagen beschrieben wurden.
Should one or more of these risks and uncertainties materialize, or should underlying assumptions prove incorrect, actual results may vary materially from those described in the forward-looking information.
ParaCrawl v7.1

Sollte einer dieser oder andere Unsicherheitsfaktorenoder Risiken eintreten oder sich die den Aussagen zugrunde liegendenAnnahmen als unrichtig erweisen, können die tatsächlichen Ergebnissewesentlich von den in diesen Aussagen genannten oder implizit zum Ausdruckgebrachten Ergebnissen abweichen.
If one of these orother factors of uncertainty or risks should occur, or if the assumptionsunderlying the statements should prove incorrect, the actual results maydiverge substantially from the results in these statements or implicitindications.
ParaCrawl v7.1

Sollten diese oder andere Risiken und Unsicherheitsfaktoren eintreten oder sich die den Aussagen zugrunde liegenden Annahmen als unrichtig erweisen, könnten unsere tatsächlichen Ergebnisse wesentlich von denjenigen abweichen, die in zukunftsbezogenen Aussagen ausgedrückt oder impliziert werden.
If these or other risks and uncertainties materialize, or if the assumptions underlying any of these statements prove incorrect, the actual performance may materially differ from the performance expressed or implied by forward-looking statements.
ParaCrawl v7.1