Übersetzung für "Schwer vorherzusehen" in Englisch

Die Lage befindet sich in ständigem Wandel und ist schwer vorherzusehen.
The situation is in constant flux and is hard to predict.
Europarl v8

Was in der Weltwirtschaft so alles geschieht, ist notorisch schwer vorherzusehen.
Events in the world economy are notoriously hard to predict.
News-Commentary v14

Überdies sind Wechselkurse an sich sehr schwer vorherzusehen.
Furthermore, exchange rates as such are very difficult to predict.
DGT v2019

Umstände höherer Gewalt sind naturgemäß nur schwer vorherzusehen.
Circumstances of force majeure are, by their nature, difficult to anticipate.
TildeMODEL v2018

Das ist im Augenblick wirklich schwer vorherzusehen.
That's really hard to predict right now.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist das Eigenschaftprofil von Polymermischungen nur schwer vorherzusehen.
However, the property profile of polymer mixtures is difficult to predict.
EuroPat v2

Es ist schwer vorherzusehen, wie eine Schlacht ausgehen wird.
It's hard to predict how a battle will go.
ParaCrawl v7.1

Schwer vorherzusehen war allerdings die Vernichtungskraft der zukünftigen Rüstungstechnik.
It was, however, difficult to foresee the destruction of future armament technology.
ParaCrawl v7.1

Ist es da so schwer, die Resultate vorherzusehen?
Is it really so difficult to foresee its results?
ParaCrawl v7.1

Die Zukunft Südafrikas ist natürlich schwer vorherzusehen.
It is obviously impossible to predict what the future of South Africa holds.
ParaCrawl v7.1

Es ist jedoch schwer vorherzusehen, ob das Wirtschaftswachstum Investitionen in die Kultur bringen wird.
It is, however, difficult to predict if economic growth will result in investment in the cultural industries.
GlobalVoices v2018q4

Ich glaube, das, was geschehen ist, war nur sehr schwer vorherzusehen.
I think it was very difficult to forecast what happened.
EUbookshop v2

Der Zeitpunkt, die Dauer und der Umfang dieser zyklischen Schwankungen sind nur schwer vorherzusehen.
The timing, length and severity of these industry cycles are difficult to predict.
ParaCrawl v7.1

Derartige Bedienkollisionen sind jedoch insbesondere bei komplexen Fertigungsprozessen nur relativ schwer im Vorfeld vorherzusehen.
However, clashes of this kind are relatively difficult to predict in advance particularly in the case of complex production processes.
EuroPat v2

Der menschliche Einflussfaktor führt oft zu Risiken und Unfällen, die schwer vorherzusehen sind.
The human factor often causes risks and accidents that are hard to foresee.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der weltweit rasch wachsenden Geldmenge ist eine etwaige Beschleunigung der Inflation nicht schwer vorherzusehen.
Given the rapid increase in money supply all over the world, it is not hard to foresee an eventual acceleration in inflation.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht schwer, vorherzusehen, dass er neue Vorschläge für Richtlinien vorlegen wird, um zu versuchen, wieder dieselbe Politik durchzusetzen, die in der vorherigen Wahlperiode zurückgewiesen wurde.
It is not difficult to predict that it will submit new proposals for directives, which will try to adopt the same lines as those proposals that were rejected in the previous legislative term.
Europarl v8

Außerdem dürfen wir auch die Auswirkungen von Klima- und Umweltfaktoren nicht unterschätzen, die aufgrund ihrer Natur schwer vorherzusehen sind und die Landwirtschaft aufgrund der weltweit stattfindenden Veränderungen mit neuen und schwierigen Herausforderungen konfrontieren.
Neither must we underestimate the impact of climatic and environmental factors that are, by their very nature, hard to predict and force the farming world to face new and difficult challenges due to the global changes that are taking place.
Europarl v8

Die tatsächlichen Auswirkungen der Initiative zu Gunsten der LDC wird natürlich von der Reaktionsfähigkeit dieser Länder abhängen, die allerdings äußerst schwer vorherzusehen und zu berechnen ist.
Obviously, the real impact of the initiative in favour of the least and less developed countries will depend upon their ability to respond, something which is extremely difficult to foresee and to model.
Europarl v8

Speer schrieb später in seinen Memoiren, dass es schon damals nicht schwer vorherzusehen war, dass die Projekte nicht in den geplanten sechs Monaten fertig werden würden.
Speer later wrote in his memoirs that at the time it was already not difficult to foresee that the project would not be completed within the planned time.
Wikipedia v1.0

Jenseits regulatorischer Verbesserungen, der Unterbindung von Bonuszahlungen für rücksichtloses Eingehen von Risiken und der Errichtung dicker Mauern zwischen Wertpapieremittenten und Rating-Agenturen müssen wir herausfinden, warum diese Krise so schwer vorherzusehen war.
Beyond regulatory improvements, preventing payment incentives from rewarding reckless risk taking, and building Chinese walls between originators of securities and rating agencies, we need to discover what made this crisis so difficult to predict.
News-Commentary v14

Angesichts der Unterschiedlichkeit und Komplexität der einzelstaatlichen Kollisionsnormen ist oft schwer vorherzusehen, welches nationale Recht in einem bestimmten Fall zur Anwendung kommt.
Considering the difference between, and complexity of, the national conflict-of-law rules in divorce matters, it is often difficult to predict which national law will apply in a given case.
TildeMODEL v2018

Auch nach dem Golfkonflikt (und auch falls sich der Irak wieder an die westlichen Länder annähern sollte, was heute schwer vorherzusehen ist) besteht die Bedrohung durch den Iran fort.
Once the Gulf conflict had ended (and even assuming that Iraq will eventually seek to draw closer again to the West - something which is hard to imagine at present) there remained the threat from Iran.
TildeMODEL v2018