Übersetzung für "Sich vor" in Englisch

Dieser Haushaltsplan für 2010 bezieht sich jedoch vor allem auf das Konjunkturprogramm.
This 2010 budget, however, relates, above all, to the economic recovery plan.
Europarl v8

Der Kosovo hat noch einen langen Weg vor sich.
Kosovo still has a long way to go.
Europarl v8

Zweitens befasst sich dieser Text vor allem mit Eigenmitteln.
Secondly, the vital point of this text concerns own resources.
Europarl v8

Auf diese Route hatte man sich vor vielen Jahren in einem Kompromiß geeinigt.
The route was an agreed compromise many years ago.
Europarl v8

Man muß sich natürlich auch vor übertriebenem Glauben an Multimedia in acht nehmen.
We must also be cautious in placing too much faith in multi-media technology.
Europarl v8

Es handelt sich vor allem um den Schutz des freien Handelsverkehrs.
This relates in particular to the protection of free trade.
Europarl v8

Es ist gut, sich das immer vor Augen zu halten.
This is worth bearing in mind.
Europarl v8

Stellen Sie sich bitte vor, wir als Grüne hätten das gemacht.
Just imagine if we Greens had done that.
Europarl v8

Das soziale Europa hat tatsächlich noch einen langen Weg vor sich.
Social Europe has indeed still a long way to go.
Europarl v8

Der Euro hat sich bereits vor seiner faktischen Einführung bewährt.
The euro has proved its worth even before its actual introduction.
Europarl v8

Man stelle sich einmal vor, die Türken würden tatsächlich die Kriterien erfüllen.
Just imagine if the Turks were actually to fulfil the criteria!
Europarl v8

Stellen Sie sich vor, wir selbst brauchten das nicht zu tun.
Imagine if we did not need to meet these requirements ourselves.
Europarl v8

Die Inspektoren müssen sich vor Beginn der Inspektion persönlich und amtlich ausweisen.
Inspectors must provide proof of their identity and official position as an inspector before carrying out the inspection.
DGT v2019

Dabei hat sich vor allem an einer Stelle ein gefährliches Ungleichgewicht entwickelt.
This has produced a very dangerous imbalance in one area in particular.
Europarl v8

Diese Möglichkeit hat sich vor einem knappen Jahr geboten.
That would have been a possibility a little less than a year ago.
Europarl v8

Sie haben eine wichtige Aufgabe vor sich.
You have an important task ahead of you.
Europarl v8

Wenn nicht werden Sie sich vor Ihrem Gewissen und dieser Kammer verantworten müssen.
If not, your conscience and this Chamber will hold you to account.
Europarl v8