Übersetzung für "Sich vor allem" in Englisch

Dieser Haushaltsplan für 2010 bezieht sich jedoch vor allem auf das Konjunkturprogramm.
This 2010 budget, however, relates, above all, to the economic recovery plan.
Europarl v8

Es handelt sich vor allem um den Schutz des freien Handelsverkehrs.
This relates in particular to the protection of free trade.
Europarl v8

Dabei hat sich vor allem an einer Stelle ein gefährliches Ungleichgewicht entwickelt.
This has produced a very dangerous imbalance in one area in particular.
Europarl v8

Die Aufklärungskampagnen sollten sich vor allem auf Bildungseinrichtungen konzentrieren.
Information campaigns should also be focused on educational institutions.
Europarl v8

Die Stellungnahme befaßte sich vor allem mit drei Fragen der Kommission.
The opinion addressed in particular three questions from the Commission.
Europarl v8

Ich denke, dabei handelt es sich vor allem um zwei Themen.
I think there are basically two issues.
Europarl v8

Meine Kritik bezieht sich vor allem auf zwei Fragen.
My criticisms relate above all to two issues.
Europarl v8

Das versteht sich von selbst, vor allem, wenn Sie darum bitten.
That goes without saying, and certainly upon your express wishes.
Europarl v8

Eine gerechte und dezentralisierte Anwendung wird sich vor allem nach der Erweiterung bewähren.
Just and decentralised application will prove its worth, certainly following enlargement.
Europarl v8

Diese Bedeutung zeigt sich vor allem in der Frage der Beschäftigung.
This importance is particular evident in the area of employment.
Europarl v8

Dies bezieht sich vor allem auf den Bereich der Gesundheit und des Pflanzenschutzes.
I am thinking, in particular, of all aspects of health and plant health.
Europarl v8

Meines Erachtens handelt es sich vor allem um ein sozioökonomisches Problem.
In my view it is mainly a socio-economic problem.
Europarl v8

Hier bietet sich natürlich vor allem die Nutzung des Internets an.
This, of course, is where, especially, use of the Internet comes in.
Europarl v8

Außerdem muss sich vor allem auch in dem Sektor selbst eine Mentalitätsänderung vollziehen.
In addition, there must above all be a change in attitude in the sector itself, too.
Europarl v8

Darüber zeigten sich vor allem die Kollegen aus den Entwicklungsländern sehr erfreut.
That showed that other colleagues, especially from the developing countries, were very happy about it.
Europarl v8

Frühere Studien konzentrierten sich vor allem auf die Mikroskopie.
And so previous studies had only focused on microscopy.
TED2013 v1.1

Die betroffenen Gebiete befinden sich vor allem im Norden des Landes.
The areas affected by the disease are mainly in the northern region of the country.
GlobalVoices v2018q4

Die luxemburgischen Hochleistungssportler konnten sich vor allem in den Einzeldisziplinen einen Namen machen.
It is especially in individual disciplines that Luxembourg's high-level sportsmen and -women have managed to stand out.
ELRA-W0201 v1