Übersetzung für "Viel gemeinsam haben" in Englisch

Schön, dass Sie so viel gemeinsam haben.
It's nice you have so much in common.
OpenSubtitles v2018

Auf zwei Menschen, die so viel gemeinsam haben.
Two people who have so much in common.
OpenSubtitles v2018

Es ist leichter, wenn Nachbarn viel gemeinsam haben.
All we're saying is, it's easier when folks have things in common.
OpenSubtitles v2018

Wir fanden einfach heraus, dass wir viel gemeinsam haben.
We just ended up having a lot in common.
OpenSubtitles v2018

Weil wir so viel gemeinsam haben.
Because we're so much alike.
OpenSubtitles v2018

Weil Sie und ich viel gemeinsam haben.
Cause you and I have a lot in common.
OpenSubtitles v2018

Meine Güte, Penelope, wir scheinen viel gemeinsam zu haben.
My word, Penelope, you and I seem to have quite a lot in common.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte wissen müssen, dass wir so viel gemeinsam haben.
I should've known that we'd have so much in common.
OpenSubtitles v2018

Seht mal, wie viel wir alle gemeinsam haben.
Look how much we all have in common.
OpenSubtitles v2018

Ist doch schön, wie viel wir gemeinsam haben.
Isn't it nice how much we have in common?
OpenSubtitles v2018

Weil wir nicht mehr allzu viel gemeinsam haben.
Because we don't have that much in common anymore.
OpenSubtitles v2018

Es ist erstaunlich, wie viel wir gemeinsam haben.
It's amazing how much we have in common.
OpenSubtitles v2018

Schon verrückt, wie viel wir gemeinsam haben, hm?
It's crazy how much we have in common, huh?
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht, dass sie so viel gemeinsam haben.
I didn't know they had so much in common.
OpenSubtitles v2018

Denn komischerweise denke ich, dass wir viel gemeinsam haben.
Because, the funny thing is, I think we've both got a lot in common.
OpenSubtitles v2018

Wie entzückend, dass wir so viel gemeinsam haben.
How delightful that we have so much in common.
OpenSubtitles v2018

Findet Missy auch, dass wir viel gemeinsam haben?
And missy thinks i'm a lot like this guy too?
OpenSubtitles v2018

Aber ich hab 2 Pärchen zusammengebracht, die viel gemeinsam haben.
But I did manage to bring together two lovely couples who have a lot in common.
OpenSubtitles v2018

Und wenn 2 Menschen so viel gemeinsam haben, brauchen Sie nichts anderes.
And two people, man and wife, that do all those things together they don't need anything else.
OpenSubtitles v2018

Welche Freude, denn wir werden so viel gemeinsam haben!
What a joy to think of all we'll have in common!
OpenSubtitles v2018

Ihr beide scheint viel gemeinsam zu haben, oder?
You two seem to have a lot in common, don't you?
OpenSubtitles v2018

Klingt so, als ob Sie und ich viel gemeinsam haben.
Well, sounds like you and me have a lot in common.
OpenSubtitles v2018

Weil Sie und ich so viel gemeinsam haben.
Because you and I have so much in common.
OpenSubtitles v2018

Weil ich finde, dass wir viel gemeinsam haben.
Well, you know, in that we have a lot in common.
OpenSubtitles v2018

Ich denke nicht, dass Bill und ich viel gemeinsam haben.
I don't think Bill and I have very much in common.
OpenSubtitles v2018

Die Analysen zeigen, daß Sympathisantinnen und Pragmatikerinnen viel gemeinsam haben.
The analyses show that sympathisers and pragmatics have much in common.
EUbookshop v2

Noch, der langjährige Politiker und die liberale Milliardär viel gemeinsam haben.
Still, the longtime politician and the liberal billionaire have much in common.
ParaCrawl v7.1

Kunden, mit denen wir viel Spaß hatten und gemeinsam viel erreicht haben:
Customers with whom we've had lots of fun and achieved a lot together:
CCAligned v1