Übersetzung für "Vorsitz übernehmen" in Englisch

Kasachstan wird 2010 in der Tat den Vorsitz der OSZE übernehmen.
Kazakhstan will indeed hold the chairmanship of the OSCE in 2010.
Europarl v8

Aber wer legt fest, wer den Vorsitz dieses Ausschusses übernehmen soll?
But who is to say who will be chairman of that committee?
Europarl v8

Grundsätzlich sollte der Ausschusspräsident den Vorsitz des Unterausschusses übernehmen.
As a matter of principle, the subcommittee president should be the Committee president.
TildeMODEL v2018

Am Ende der Sitzung wird Dänemark den Vorsitz der Gruppe übernehmen.
Denmark will take over the chairmanship of the Group at the end of the Meeting.
TildeMODEL v2018

Russland werde im Dezember den G20-Vorsitz von Mexiko übernehmen.
Russia would take over the G20 chairmanship from Mexico in December.
TildeMODEL v2018

Wenn Sie den Vorsitz übernehmen, wird er einen Zirkus veranstalten.
When you take the chair, he'll dust up a storm.
OpenSubtitles v2018

Den Vorsitz im Rat übernehmen abwechselnd alle Mitgliedstaaten,
The office of President of the Council is held in turn by each Member State for a term of six months.
EUbookshop v2

Man hatte mich eingeladen, an dieser Friedensveranstaltung den Vorsitz zu übernehmen.
I was invited to preside over that meeting for peace.
ParaCrawl v7.1

Möchtest du einmal den Vorsitz einer Firma übernehmen?
Do you want to become a company president?
CCAligned v1

Herr Michael Diekmann wird ab 7. Mai 2017 den Vorsitz des Aufsichtsrats übernehmen.
Michael Diekmann will assume the Chair of the Supervisory Board on May 7, 2017.
ParaCrawl v7.1

Herr Gedat soll nach seiner Wahl auch den Vorsitz des Aufsichtsrats übernehmen.
Once elected, Mr Gedat would also assume the role of Supervisory Board Chairman.
ParaCrawl v7.1

Im März wird Frankreich den Vorsitz übernehmen, gefolgt von Deutschland im April.
France will assume the Presidency in March, followed by Germany in April.
ParaCrawl v7.1

Deutschland wird 2016 den Vorsitz der OSZE übernehmen.
Germany will assume the OSCE Chairmanship in 2016.
ParaCrawl v7.1

Würde der Senator von South Carolina bitte als Präsident pro tempore den Vorsitz im Senat übernehmen?
Will the senior senator from South Carolina, as president pro tempore of the Senate... please assume the chair.
OpenSubtitles v2018

Ich werde den Vorsitz übernehmen,
I will preside.
OpenSubtitles v2018

Richterin Hale wurde zu einem Familiennotfall gerufen, also werde ich den Vorsitz übernehmen.
Judge Hale has been called away for a family emergency, so I will be presiding.
OpenSubtitles v2018

Sie weigert sich den Vorsitz zu übernehmen, wenn Brasilien seine Position nicht ändert.
She refuses to take the chair as long as Brazil will not change its position on LMOs.
ParaCrawl v7.1

Bei der zweiten Plenarsitzung zum Thema Beschäftigung von Jugendlichen wird Ministerin Joan Burton den Vorsitz übernehmen.
The second plenary session on youth employment will be chaired by Minister Joan Burton.
ParaCrawl v7.1

Im Zeitraum von 2013 bis 2017 wird Fatimah Mohammad von UFES aus Malaysia den Vorsitz übernehmen.
The committee’s president for the period 2013 to 2017 will be comrade Fatimah Mohammad of UFES (Malaysia).
ParaCrawl v7.1

Anderenfalls wäre Joachim Fehren- kötter auch nicht bereit gewesen, den Vorsitz zu übernehmen.
Otherwise, Joachim Fehren- kötter would not have been prepared to become the organisa- tion’s chairman.
ParaCrawl v7.1

Dann werden China für 2016 und danach Deutschland für 2017 den Vorsitz der G20 übernehmen.
The G20 Presidency will then pass to China in 2016 and Germany in 2017.
ParaCrawl v7.1

Bei einem halbjährlichen Wechsel würde mein Land erst im Jahr 2020 wieder den Vorsitz übernehmen.
With a six-month rotation period, my country would not assume the Presidency again until the year 2020.
ParaCrawl v7.1