Übersetzung für "Break off contact" in Deutsch
Did
you
break
off
contact
with
her?
Hast
du
den
Kontakt
zu
ihr
abgebrochen?
OpenSubtitles v2018
I'm
going
to
get
up
and
walk
away...
and
break
off
all
contact
with
you.
Ich
werde
jetzt
aufstehen
und
gehen...
und
den
Kontakt
zu
dir
abbrechen.
OpenSubtitles v2018
To
break
off
contact
with
a
child.
Den
Kontakt
mit
einem
Kind
abbrechen.
ParaCrawl v7.1
A
good
start
is
to
break
off
all
contact
with
your
ex.
Ein
guter
Start
ist
zu
brechen
jeden
Kontakt
mit
Ihrem
ex.
ParaCrawl v7.1
The
first
thing
you
need
to
do
is
break
off
all
contact
with
your
ex.
Das
erste,
was
Sie
tun
müssen,
ist
Abbruch
aller
Kontakt
mit
Ihrem
ex.
ParaCrawl v7.1
Several
countries
in
the
Arab
region
have
decided
to
break
off
their
contact
with
Qatar.
Mehrere
Länder
in
der
arabischen
Welt
haben
sich
dafür
entschieden,
ihre
Verbindung
zu
Katar
abzubrechen.
ParaCrawl v7.1
Concerning
the
war
between
Russia
and
Georgia,
I
would
say
very
clearly
here
that
sanctions
cannot
achieve
their
aim
if
the
consequence
is
to
break
off
all
contact
with
the
country
concerned,
in
this
case
Russia.
Was
den
Krieg
zwischen
Russland
und
Georgien
betrifft,
so
möchte
ich
ganz
klar
sagen,
dass
die
Sanktionen
ihr
Ziel
nicht
erreichen
können,
wenn
sie
zur
Folge
haben,
dass
jeder
Kontakt
zu
dem
jeweiligen
Land,
hier
also
Russland,
abgebrochen
wird.
Europarl v8
In
a
last
effort,
the
Airline
tries
to
clear
the
matter
over
the
phone
–
in
vain,
the
Syrian
authorities
break
off
contact.
Der
Versuch
der
Fluggesellschaft
die
Angelegenheit
telefonisch
zu
klären
scheitert
–
die
syrischen
Behörden
brechen
den
Kontakt
ab.
ParaCrawl v7.1
Is
a
man
not
even
so
appealing,
you
can
break
off
the
contact
and
chat
directly
with
the
next
person.
Ist
einem
ein
Mensch
mal
nicht
so
sympathisch,
kann
man
den
Kontakt
abbrechen
und
direkt
mit
dem
nächsten
Teilnehmer
chatten.
ParaCrawl v7.1
But
the
big
sister
Beauty
did
not
break
off
the
contact
with
her
mother
and
the
younger
sister
and
brother.
Die
große
Schwester
Beauty
ließ
aber
den
Kontakt
zur
Mutter
und
zu
den
jungen
Geschwistern
nicht
abbrechen.
ParaCrawl v7.1
The
tip
of
the
stinging
hairs
break
off
easily
on
contact
and
pierce
the
skin,
instantly
injecting
the
venomous
fluid.
Die
Spitze
der
Brennhaare
bricht
bei
Berührung
leicht
ab
und
dringt
in
die
Haut
ein,
wodurch
deren
Inhalt
in
die
Haut
injiziert
wird.
ParaCrawl v7.1
This
ensures
that
the
dragging
position
known
from
the
wiper
blade
having
a
tilting
web
is
simulated
to
a
sufficiently
good
extent
and,
because
of
the
small
radius,
the
wiper
lip
does
not
break
off
contact
with
the
window.
Dadurch
ist
gewährleistet,
dass
die
vom
Wischblatt
mit
Kippsteg
bekannte
Schlepplage
ausreichend
gut
nachgebildet
ist
und
der
Kontakt
der
Wischlippe
zur
Scheibe
aufgrund
des
kleinen
Radius
nicht
abbricht.
EuroPat v2
So,
if
you
want
to
get
back
together
with
your
ex
then
you
have
to
break
off
all
contact.
Also,
wenn
Sie
wieder
zusammen
mit
Ihrem
Ex
wollen,
dann
müssen
Sie
brechen
alle
Kontakte.
ParaCrawl v7.1
Anyone
who
does
not
wish
to
break
off
all
contact
with
their
homeland,
who
sometimes
wants
to
talk
German
or
to
hear
"Our
Father"
in
their
mother
tongue,
is
warmly
invited
to
the
services
that
Pastor
Rosenhagen
holds
twice
a
month
in
St.
Mark's
Lutheran
Church
in
Coral
Gables,
Miami.
Wer
den
Kontakt
zur
Heimat
nicht
abreißen
lassen,
sich
mal
wieder
auf
Deutsch
unterhalten
oder
das
Vaterunser
in
der
Muttersprache
hören
will,
ist
herzlich
zu
den
Gottesdiensten
eingeladen,
die
Pfarrer
Rosenhagen
zweimal
im
Monat
in
der
St.
Mark's
Lutheran
Church
in
Coral
Gables/Miami
abhält.
ParaCrawl v7.1
Father
Eberle
was
personally
insulted
by
his
protégé's
behaviour
and
took
his
leaving
the
school
as
reason
enough
to
break
off
further
contact.
Pfarrer
Eberle
zeigt
sich
vom
Verhalten
seines
Schützlings
persönlich
beleidigt
und
nimmt
Thomanns
Schulabgang
zum
Anlass,
keinen
weiteren
Kontakt
mit
ihm
zu
pflegen.
ParaCrawl v7.1
So,
unlike
some
animal
rights
activists,
I
don't
believe
that
the
best
thing
for
animals
is
for
us
to
break
off
contact
with
them
completely.
Ich
denke
also,
anders
als
einige
Tierrechtsaktivisten,
nicht,
dass
es
Tieren
am
besten
tut,
wenn
wir
den
Kontakt
zu
ihnen
völlig
abbrechen.
ParaCrawl v7.1
Once
you
let
them
know
you
agree
with
breaking
up,
you
have
to
break
off
all
contact
with
your
ex.
Sobald
lassen
Sie
sie
wissen,
erklären
Sie
sich
mit
Aufbrechen,
müssen
Sie
brechen
jeden
Kontakt
mit
Ihrem
ex.
ParaCrawl v7.1
Now
that
you
have
let
them
know
you're
okay
with
the
current
situation,
you
need
to
break
off
all
contact
with
your
ex
for
a
while.
Jetzt
haben
Sie
sie
wissen
lassen,
du
bist
in
Ordnung
mit
der
aktuellen
Situation,
müssen
Sie
brechen
jeglichen
Kontakt
mit
Ihrem
Ex
für
eine
Weile.
ParaCrawl v7.1
The
anger
of
the
Lord
burned
similarly
against
the
earnest
church
leader
in
Pergamos
–
despite
his
courageous
witness
for
the
name
of
Jesus
–
because
he
tolerated
some
church
congregants,
who
claimed
to
believe
in
Jesus
and
yet
did
not
want
to
break
off
their
contact
with
their
relatives
and
friends
involved
with
the
various
pagan
shrines.
Der
Zorn
des
Herrn
war
gleichermaßen
gegen
den
eifrigen
Gemeindeleiter
in
Pergamon
entbrannt,
weil
er
trotz
seines
mutigen
Zeugnisses
für
den
Namen
Jesu
mitten
in
der
Bedrückung
etliche
Gemeindeglieder
tolerierte,
die
zwar
auch
an
Jesus
glaubten,
aber
gleichzeitig
die
Brücken
zu
ihren
Verwandten
und
Freunden
in
den
verschiedenen
Kultstätten
nicht
abbrechen
wollten.
ParaCrawl v7.1
One
thing
that
will
help
you
to
clear
your
head
is
to
break
off
all
contact
with
your
ex
for
a
while.
Eine
Sache,
die
Ihnen
helfen,
einen
klaren
Kopf
wird
zu
brechen
jeden
Kontakt
mit
deiner
Ex
für
eine
Weile.
ParaCrawl v7.1
She
experienced
her
school
as
a
place
protecting
from
discrimination
and
violence,
a
place
where
no
one
would
break
off
contact
just
because
she
was
Jewish.
Sie
erlebte
ihre
Schule
als
einen
vor
Diskriminierung
und
Gewalt
schützenden
Ort,
an
dem
niemand
den
Kontakt
zu
ihr
abbrechen
würde,
weil
sie
Jüdin
war.
ParaCrawl v7.1