Übersetzung für "Create a vision" in Deutsch

It has managed to create a common vision and a strong consensus.
Durch sie ist eine gemeinsame Vision und ein breiter Konsens geschaffen worden.
Europarl v8

It was necessary to create of a new vision of life.
Es war notwendig eine neue Vision meines Lebens zu erschaffen.
ParaCrawl v7.1

Together we create a vision of tomorrow!
Zusammen schaffen wir eine Vision von Morgen!
CCAligned v1

We create a vision together – for our company and your personal growth.
Gemeinsam entwerfen wir eine Vision – für unser Unternehmen und ihren persönlichen Werdegang.
ParaCrawl v7.1

One way to help understand your dream is to create a vision board.
Eine Möglichkeit, deine Träume zu verstehen, ist die Schaffung einer Traumcollage.
ParaCrawl v7.1

The outdoor industry has the potential to work together to create a meaningful vision.
Die Outdoor-Branchen hat das Potenzial, gemeinsam eine große sinnstiftende Vision hervorzubringen.
ParaCrawl v7.1

Both cameras create a field of vision with a viewing angle of 170 degrees.
Beide Kameras schaffen so ein Sichtfeld mit einem Blickwinkel von 170 Grad.
ParaCrawl v7.1

I believe that the mobility programmes aimed at young people will successfully bring about a real change in the attitude of Europe's young people and create a shared vision for them about what Europe stands for, in areas from education, science and research to culture and our common values.
Ich bin der Ansicht, dass die Mobilitätsprogramme für Jugendliche zu einer wirklichen Veränderung der Einstellungen der europäischen Jugend beitragen werden und ihnen eine gemeinsame Vision dessen verschaffen, wofür Europa steht, von den Bereichen Bildung, Wissenschaft und Forschung bis hin zu Kultur und unseren gemeinsamen Werten.
Europarl v8

Only then will Europe's help in dealing with the crisis create a vision and hope among our fellow citizens.
Nur dann wird Europas Hilfe bei der Krisenbewältigung bei unseren Mitbürgerinnen und Mitbürgern eine Vision schaffen und Hoffnung erzeugen.
Europarl v8

We must seize this moment to create a vision and some clear objectives concerning biodiversity and its sustainable conservation after 2010.
Wir müssen diese Chance nutzen, um ein Konzept und einige klare Ziele hinsichtlich der biologischen Vielfalt und ihrer nachhaltigen Erhaltung nach 2010 zu entwickeln.
Europarl v8

Our political initiative, and that of the European Parliament, must strengthen this ability and force the Member States to transform their short-sightedness into the capacity to create a vision, to give political direction enabling recovery to take place, to make further progress in the field of a major supranational authority.
Unsere politische Initiative, und zwar die des Europäischen Parlaments, muss diese Fähigkeit unterstützen und die Mitgliedstaaten zwingen, ihre Kurzsichtigkeit in die Begabung, Visionen zu entwickeln, eine politische Richtung vorzugeben, zu verwandeln, die einen Aufschwung, die weitere Fortschritte im Bereich einer großen supranationalen Behörde gestattet.
Europarl v8

We need to create that great market of free citizens in which there will be no problems and which, furthermore, will enable us to improve our competitiveness, to improve our capacity and to improve the lives of our citizens, so that, as well as resolving specific problems, we may create something of a vision for the future in terms of removing those obstacles.
Wir müssen diesen großen Markt freier Bürger errichten, der reibungslos funktioniert und uns zudem in die Lage versetzen wird, unsere Wettbewerbskraft, unser Qualifikationsprofil und das Leben unserer Bürger zu verbessern, damit wir nicht nur konkrete Schwierigkeiten aus dem Wege räumen, sondern durch die Beseitigung dieser Hemmnisse auch ein größeres Maß an Zukunftsgewissheit schaffen können.
Europarl v8

By 2010, I had also been asked by the Kresge Foundation and the city of Detroit to join them in leading a citywide planning process for the city to create a shared vision for its future.
Gleichfalls 2010 baten mich die Kresge-Stiftung und die Stadt Detroit, mich an einem städteweiten Planungsprozess zu beteiligen, um gemeinsam eine Vision für die Zukunft der Stadt zu schaffen.
TED2020 v1

In the next five years, we need to create a new economic vision for sustainable development and forge global consensus on a binding climate change agreement.
In den nächsten fünf Jahren müssen wir eine neue wirtschaftliche Vision für nachhaltige Entwicklung erschaffen und einen globalen Konsens für ein verbindliches Klimaschutzabkommen erreichen.
News-Commentary v14

They must take concrete steps, with Greece as a full and equal partner, to create a vision of real rewards from a rejuvenated EU.
Sie müssen konkrete Schritte ergreifen – mit Griechenland als gleichem, vollwertigem Partner –, um eine Vision einer erneuerten EU zu schaffen, die mit echten Vorteilen verbunden ist.
News-Commentary v14

We only can create a vision of the future, how it might be, a vision which reveals disruptive ideas, which is inspiring, and this is the most important reason which breaks the chains of common thinking.
Wir können nur eine Vision der Zukunft schaffen, wie sie vielleicht sein wird, eine Vision, die revolutionäre Ideen enthüllt, die inspirieren, was die wichtigste Ursache dafür ist, die normalen Gedankengänge zu unterbrechen.
TED2020 v1

Europe needs to create a long-term vision in order to help China bring this about.
Europa muß eine langfristig angelegte Zukunftsvision entwickeln, um China dabei zu helfen, dieses Ziel zu erreichen.
TildeMODEL v2018

To give renewed impetus to sustainable development Rio+20 needs to create a shared vision for change, backed by a decision framework for specific action.
Um der nachhaltigen Entwicklung neuen Schwung zu verleihen, muss der Rio+20-Gipfel eine gemeinsame Vision für den Wandel erarbeiten, der ein Beschlussfassungsrahmen für zielgerichtete Maßnahmen zugrunde liegt.
TildeMODEL v2018

The programme's strong emphasis is on community inspired initiatives to create a shared vision of society, to work together on shared projects and to acknowledge and deal with the past.
Der Schwerpunkt des Programms liegt auf von der Gemeinschaft selbst angeregten Initiativen zur Entwicklung einer gemeinsamen Vision der Gesellschaft, zur Arbeit an gemeinsamen Projekten und zur Anerkennung und Bewältigung der Vergangenheit.
TildeMODEL v2018

It will help to create a common vision and give a better idea of youth-related issues, and will make it possible to work more effectively, collaboratively, and by deciding on common objectives.
Sie wird den Akteuren die Möglichkeit verschaffen, eine gemeinsame Vision zu entwickeln, mehr über Fragen im Zusammenhang mit der Jugend zu erfahren und in Kooperation sowie durch das Vorhandensein gemeinsamer Ziele bessere Arbeit zu leisten.
TildeMODEL v2018

The goal was to contribute to the further development of a Mediterranean Water Strategy in the framework of the Union for the Mediterranean (UfM) in order to create a common vision among partners on the future of water in the region.
Ziel war es, im Rahmen der Mittelmeer-Union die Entwicklung einer Wasserstrategie für den Mittelmeerraum weiter voranzutreiben, um mit den Partnern zu einer gemeinsamen Vision für den künftigen Umgang mit der Ressource Wasser in der Region zu gelangen.
EUbookshop v2

Able to create and sell a vision ofthe future which others are keen to follow.
Sie sind in der Lage, ein Netz von Kontakten aufzubauen, um Informationen und Unterstützung zu erhalten.
EUbookshop v2

It is strongly recommended to create a vision or 23 scenarios on the future international VET college.
Es wird ganz besonders empfohlen, eine Vi­sion bzw. zwei, drei Szenarien der zukünf­tigen internationalen Fachhochschule für berufliche Aus­ und Weiterbildung zu schaffen.
EUbookshop v2

On the other hand, the group dynamics help participants to keep their focus on learning and education, develop more realistic attitudes towards work and create a personal vision of their future professional career.
Schließlich ist es die Gruppendynamik, die den Teilnehmern hilft, Bildung und Unterricht nicht aus den Augen zu verlieren und neben einer realistischeren Haltung gegenüber Arbeit auch eine persönliche Vorstellung von ihrer zukünftigen beruflichen Laufbahn zu entwickeln.
EUbookshop v2