Übersetzung für "Leisure goods" in Deutsch
Sport
and
leisure
goods
are
part
of
the
fast
moving
fashion
industry
where
short
product
lifecycles
are
common...
Sport-
und
Freizeitartikel
sind
Bestandteil
der
schnelllebigen
Modebranche,
wo
eine
kurze
Produktlebensdauer
selbstverständlich
ist...
CCAligned v1
Services,
education,
employment,
leisure
and
goods
should
be
accessible
to
all
urban
citizens
regardless
of
whether
they
own
a
car.
Dienstleistungen,
Ausbildung,
Beschäftigung,
Freizeit
und
Güter
sollten
allen
Stadtbewohnern
zugänglich
sein,
unabhängig
davon,
ob
sie
ein
Auto
besitzen.
TildeMODEL v2018
Construction,
furniture,
bedding,
transportation,
paints,
coatings,
adhesives
and
sealants,
as
well
as
other
applications
such
as
rubber,
leisure
and
sports
goods,
electrics
and
electronics,
textiles,
and
packaging
are
considered
explicitly.
Behandelt
werden
dabei
vor
allem
die
Bauindustrie,
Möbel,
Matratzen,
Fahrzeuge,
Farben,
Lacke,
Klebstoffe
und
Dichtstoffe,
aber
auch
weitere
Anwendungen,
wie
z.B.
Elastomere,
Freizeit-
und
Sportprodukte,
Elektro-
und
Elektronikindustrie,
Textilien
und
Verpackungen.
ParaCrawl v7.1
Rambaut
specialises
in
consumer
industries,
working
internationally
with
leading
retail,
leisure
and
consumer
goods
companies.
Rambaut
Fairley
ist
auf
die
Konsumgüterbranche
spezialisiert
und
arbeitet
international
mit
führenden
Handels-,
Freizeit-
und
Konsumgüterunternehmen.
CCAligned v1
Deciding
whether
to
reduce
the
workweek
does
not
involve
a
choice
between
leisure
and
materials
goods
or,
in
graphic
terms,
between
a
smaller
and
a
larger
economic
pie.
Das
Entscheiden,
ob
man
den
Workweek
mit.einbezieht
eine
Wahl
zwischen
Freizeit
und
Materialwaren
oder,
nicht
in
graphische
Bezeichnungen,
zwischen
einer
kleineren
und
größeren
ökonomischen
Torte
verringert.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
the
resilient
and
versatile
characteristics
of
high
performance
fibreglass,
3B
is
meeting
the
demands
of
the
market
in
the
automotive,
aerospace,
defence,
sports
&
leisure,
consumer
goods,
construction,
infrastructure
and
renewable
energy
industries.
Dank
der
belastbaren
und
vielseitigen
Eigenschaften
von
Hochleistungsglasfaser
erfüllt
3B
die
Nachfrage
des
Marktes
in
den
unterschiedlichsten
Branchen,
von
der
Automobilbranche
über
die
Luftfahrt
und
Rüstung,
Sport
und
Freizeit,
Konsumgüter,
Bau,
Infrastruktur
bis
hin
zu
erneuerbaren
Energien.
ParaCrawl v7.1
The
aim
of
the
cooperation
between
MaruHachi
and
AMAC
is
the
strategic
development
of
new
business
opportunities
in
Europe,
particularly
for
applications
in
the
field
of
sports
and
leisure,
consumer
goods,
electronics
and
electricity,
building
and
infrastructure
as
well
as
transportation
like
aviation,
automotive
and
train
sector.
Ziel
der
Kooperation
von
MaruHachi
und
AMAC
ist
die
strategische
Entwicklung
neuer
Geschäftsmöglichkeiten
für
den
Japaner
in
Europa,
insbesondere
für
Anwendungen
im
Bereich
Sport-
und
Freizeitartikel,
Konsumgüter,
Elektrik
und
Elektronik,
Bauwesen
und
Transportmittel
wie
Luftfahrt,
Automobil-
und
Schienenfahrzeuge.
ParaCrawl v7.1
Adhesives
are
a
part
of
all
aspects
of
daily
life
and
beyond:
at
home
and
at
the
office,
in
sports
and
leisure
goods
as
well
as
in
industrial
processing
and
many
other
segments.
Klebstoffe
sind
in
allen
Bereichen
des
täglichen
Lebens
und
darüber
hinaus
zu
finden:
im
Eigenheim,
im
Büro,
in
Sport-
und
Freizeitartikeln,
in
der
industriellen
Produktion
und
vielen
weiteren
Bereichen.
ParaCrawl v7.1
Successful
sales
and
trade
are
at
the
core
of
every
company
and
have
always
formed
a
focal
point
of
our
advice,
esteemed
by
our
clients
in
the
following
and
other
fields:
automotive,
foodstuffs,
leisure
and
luxury
goods
and
medicinal,
safety/security
and
industrial
products,
disposal
and
facility
management,
advertising
and
financial
products.
Erfolgreicher
Vertrieb
und
Handel
bilden
das
Rückgrat
jedes
Unternehmens
und
zählen
seit
jeher
zu
den
Schwerpunkten
unserer
anwaltlichen
Beratung,
die
unsere
Mandanten
v.a.
in
den
Bereichen
Automotive,
Lebensmittel,
Freizeit-
und
Luxusgüter
sowie
Medizin-,
Sicherheits-
und
Industrieprodukte,
Entsorgungs-
und
Facility
Management,
Werbung
und
Finanzprodukte
schätzen.
ParaCrawl v7.1
Rinaldo
Sports,
a
family
business
specialising
in
sportswear
and
ski
hire
since
1949,
offers
you
a
very
current
range
of
sport
and
leisure
goods:
skiing,
snowboarding,
skating,
off-track
skiing
and
cross-country
skiing...
Rinaldo
Sports,
ein
seit
1949
auf
Sportmode
und
die
Vermietung
von
Skiern
spezialisiertes
Familienunternehmen
bietet
Ihnen
ein
topaktuelles
Angebot
an
Sport-
und
Freizeitartikeln
an:
Skier,
Snowboard,
Schlittschuhe,
Touren-
und
Langlaufski...
ParaCrawl v7.1
We
provide
advice
in
the
following
fields
in
particular:
automotive,
foodstuffs,
leisure
and
luxury
goods,
medical,
security
and
industrial
products,
furniture,
disposal
and
facility
management,
advertising
and
financial
products.
Wir
beraten
v.a.
in
den
Bereichen
Automotive,
Lebensmittel,
Freizeit-
und
Luxusgüter
sowie
Medizin-,
Sicherheits-
und
Industrieprodukte,
Möbel,
Entsorgungs-
und
Facility
Management,
Werbung
und
Finanzprodukte.
ParaCrawl v7.1
Rambaut
specializes
in
consumer
industries,
working
internationally
with
leading
retail,
leisure
and
consumer
goods
companies.
Rambaut
Fairley
ist
auf
die
Konsumgüterbranche
spezialisiert
und
arbeitet
international
mit
führenden
Handels-,
Freizeit-
und
Konsumgüterunternehmen.
CCAligned v1
Be
it
in
manufacturing,
transportation,
automobiles,
graphic
arts,
sports
and
leisure,
cosmetics,
luxury
goods
or
fashion,
the
quality
of
our
translation
service
is
based
on
more
than
30
years
of
expertise.
Sei
es
im
Bereich
Herstellung,
Transport,
Automobilsektor,
Grafische
Industrie,
Sport
und
Freizeit,
Kosmetika,
Luxusgüter
oder
Mode
–
die
Qualität
unserer
Übersetzungsdienstleitungen
basiert
auf
über
30
Jahren
Erfahrung.
ParaCrawl v7.1
Art
and
culture
institutions
multiply
in
the
expansion
of
the
information
as
a
vehicle
of
leisure
and
consumer
goods,
uniting
multidisciplinary
content
of
the
universes
of
culture
and
science
of
management”,
explains
the
academic
Coordinator,
Katia
de
Marco.
Kunst
und
Kultur-Institutionen
vermehren
sich
in
den
Ausbau
der
Informationen
als
Vehikel
für
Freizeit
und
Konsumgüter,
multidisziplinäre
Inhalt
die
Universen
der
Kultur
und
Wissenschaft
des
Managements
zu
vereinen",
erklärt
den
wissenschaftlichen
Koordinator,
Katia
Marco.
ParaCrawl v7.1
The
IN-Folder
is
unique
in
its
format
and
offers
readers
regular
information
on
consumer
goods,
leisure,
health
and
much
more,
directly
to
their
own
homes.
Der
IN-Folder
ist
in
seiner
Form
einzigartig
und
bietet
den
Lesern
regelmäßige
Informationen
zu
Konsum,
Freizeit,
Gesundheit
und
vieles
mehr
direkt
nach
Hause.
ParaCrawl v7.1