Translation of "Leisure goods" in German

Sport and leisure goods are part of the fast moving fashion industry where short product lifecycles are common...
Sport- und Freizeitartikel sind Bestandteil der schnelllebigen Modebranche, wo eine kurze Produktlebensdauer selbstverständlich ist...
CCAligned v1

Services, education, employment, leisure and goods should be accessible to all urban citizens regardless of whether they own a car.
Dienstleistungen, Ausbildung, Beschäftigung, Freizeit und Güter sollten allen Stadtbewohnern zugänglich sein, unabhängig davon, ob sie ein Auto besitzen.
TildeMODEL v2018

Construction, furniture, bedding, transportation, paints, coatings, adhesives and sealants, as well as other applications such as rubber, leisure and sports goods, electrics and electronics, textiles, and packaging are considered explicitly.
Behandelt werden dabei vor allem die Bauindustrie, Möbel, Matratzen, Fahrzeuge, Farben, Lacke, Klebstoffe und Dichtstoffe, aber auch weitere Anwendungen, wie z.B. Elastomere, Freizeit- und Sportprodukte, Elektro- und Elektronikindustrie, Textilien und Verpackungen.
ParaCrawl v7.1

Rambaut specialises in consumer industries, working internationally with leading retail, leisure and consumer goods companies.
Rambaut Fairley ist auf die Konsumgüterbranche spezialisiert und arbeitet international mit führenden Handels-, Freizeit- und Konsumgüterunternehmen.
CCAligned v1

Deciding whether to reduce the workweek does not involve a choice between leisure and materials goods or, in graphic terms, between a smaller and a larger economic pie.
Das Entscheiden, ob man den Workweek mit.einbezieht eine Wahl zwischen Freizeit und Materialwaren oder, nicht in graphische Bezeichnungen, zwischen einer kleineren und größeren ökonomischen Torte verringert.
ParaCrawl v7.1

Thanks to the resilient and versatile characteristics of high performance fibreglass, 3B is meeting the demands of the market in the automotive, aerospace, defence, sports & leisure, consumer goods, construction, infrastructure and renewable energy industries.
Dank der belastbaren und vielseitigen Eigenschaften von Hochleistungsglasfaser erfüllt 3B die Nachfrage des Marktes in den unterschiedlichsten Branchen, von der Automobilbranche über die Luftfahrt und Rüstung, Sport und Freizeit, Konsumgüter, Bau, Infrastruktur bis hin zu erneuerbaren Energien.
ParaCrawl v7.1

The aim of the cooperation between MaruHachi and AMAC is the strategic development of new business opportunities in Europe, particularly for applications in the field of sports and leisure, consumer goods, electronics and electricity, building and infrastructure as well as transportation like aviation, automotive and train sector.
Ziel der Kooperation von MaruHachi und AMAC ist die strategische Entwicklung neuer Geschäftsmöglichkeiten für den Japaner in Europa, insbesondere für Anwendungen im Bereich Sport- und Freizeitartikel, Konsumgüter, Elektrik und Elektronik, Bauwesen und Transportmittel wie Luftfahrt, Automobil- und Schienenfahrzeuge.
ParaCrawl v7.1

Adhesives are a part of all aspects of daily life and beyond: at home and at the office, in sports and leisure goods as well as in industrial processing and many other segments.
Klebstoffe sind in allen Bereichen des täglichen Lebens und darüber hinaus zu finden: im Eigenheim, im Büro, in Sport- und Freizeitartikeln, in der industriellen Produktion und vielen weiteren Bereichen.
ParaCrawl v7.1

Successful sales and trade are at the core of every company and have always formed a focal point of our advice, esteemed by our clients in the following and other fields: automotive, foodstuffs, leisure and luxury goods and medicinal, safety/security and industrial products, disposal and facility management, advertising and financial products.
Erfolgreicher Vertrieb und Handel bilden das Rückgrat jedes Unternehmens und zählen seit jeher zu den Schwerpunkten unserer anwaltlichen Beratung, die unsere Mandanten v.a. in den Bereichen Automotive, Lebensmittel, Freizeit- und Luxusgüter sowie Medizin-, Sicherheits- und Industrieprodukte, Entsorgungs- und Facility Management, Werbung und Finanzprodukte schätzen.
ParaCrawl v7.1

Rinaldo Sports, a family business specialising in sportswear and ski hire since 1949, offers you a very current range of sport and leisure goods: skiing, snowboarding, skating, off-track skiing and cross-country skiing...
Rinaldo Sports, ein seit 1949 auf Sportmode und die Vermietung von Skiern spezialisiertes Familienunternehmen bietet Ihnen ein topaktuelles Angebot an Sport- und Freizeitartikeln an: Skier, Snowboard, Schlittschuhe, Touren- und Langlaufski...
ParaCrawl v7.1

We provide advice in the following fields in particular: automotive, foodstuffs, leisure and luxury goods, medical, security and industrial products, furniture, disposal and facility management, advertising and financial products.
Wir beraten v.a. in den Bereichen Automotive, Lebensmittel, Freizeit- und Luxusgüter sowie Medizin-, Sicherheits- und Industrieprodukte, Möbel, Entsorgungs- und Facility Management, Werbung und Finanzprodukte.
ParaCrawl v7.1

Rambaut specializes in consumer industries, working internationally with leading retail, leisure and consumer goods companies.
Rambaut Fairley ist auf die Konsumgüterbranche spezialisiert und arbeitet international mit führenden Handels-, Freizeit- und Konsumgüterunternehmen.
CCAligned v1

Be it in manufacturing, transportation, automobiles, graphic arts, sports and leisure, cosmetics, luxury goods or fashion, the quality of our translation service is based on more than 30 years of expertise.
Sei es im Bereich Herstellung, Transport, Automobilsektor, Grafische Industrie, Sport und Freizeit, Kosmetika, Luxusgüter oder Mode – die Qualität unserer Übersetzungsdienstleitungen basiert auf über 30 Jahren Erfahrung.
ParaCrawl v7.1

Art and culture institutions multiply in the expansion of the information as a vehicle of leisure and consumer goods, uniting multidisciplinary content of the universes of culture and science of management”, explains the academic Coordinator, Katia de Marco.
Kunst und Kultur-Institutionen vermehren sich in den Ausbau der Informationen als Vehikel für Freizeit und Konsumgüter, multidisziplinäre Inhalt die Universen der Kultur und Wissenschaft des Managements zu vereinen", erklärt den wissenschaftlichen Koordinator, Katia Marco.
ParaCrawl v7.1

The IN-Folder is unique in its format and offers readers regular information on consumer goods, leisure, health and much more, directly to their own homes.
Der IN-Folder ist in seiner Form einzigartig und bietet den Lesern regelmäßige Informationen zu Konsum, Freizeit, Gesundheit und vieles mehr direkt nach Hause.
ParaCrawl v7.1