Übersetzung für "Postponed payment" in Deutsch
																						In
																											addition
																											the
																											municipality
																											has
																											added
																											the
																											economic
																											advantage
																											of
																											the
																											postponed
																											payment
																											of
																											the
																											remaining
																											70
																											%
																											of
																											the
																											sales
																											price.
																		
			
				
																						Zusätzlich
																											gewährte
																											die
																											Gemeinde
																											außerdem
																											den
																											wirtschaftlichen
																											Vorteil
																											aus
																											der
																											Stundung
																											der
																											verbleibenden
																											70
																											%
																											des
																											Kaufpreises.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											mere
																											statement
																											of
																											the
																											debtor
																											that
																											he
																											has
																											difficulties
																											to
																											pay
																											and
																											his
																											application
																											for
																											postponed
																											payment
																											or
																											payment
																											by
																											instalments
																											without
																											invoking
																											entitlement
																											to
																											such
																											payment
																											cannot
																											be
																											considered
																											an
																											objection
																											because
																											it
																											does
																											not
																											call
																											into
																											question
																											the
																											justification
																											of
																											a
																											claim
																											by
																											any
																											means.
																		
			
				
																						Die
																											bloße
																											Erklärung
																											des
																											Schuldners,
																											er
																											befinde
																											sich
																											in
																											Zahlungsschwierigkeiten,
																											und
																											sein
																											Antrag
																											auf
																											Stundung
																											oder
																											Ratentilgung
																											kann,
																											ohne
																											einen
																											entsprechenden
																											Anspruch
																											geltend
																											zu
																											machen,
																											nicht
																											als
																											Widerspruch
																											angesehen
																											werden,
																											da
																											die
																											Begründetheit
																											der
																											Forderung
																											nicht
																											in
																											Frage
																											gestellt
																											wird.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						By
																											the
																											way,
																											the
																											company
																											postponed
																											the
																											payment
																											of,000
																											twice
																											which
																											it
																											was
																											difficult
																											to
																											receive
																											the
																											order
																											so
																											company
																											gave
																											it
																											up.
																		
			
				
																						Nebenbei
																											hat
																											das
																											Unternehmen
																											zweimal
																											eine
																											Zahlung
																											von
																											250.000
																											$
																											verschoben,
																											weshalb
																											es
																											schwierig
																											war
																											die
																											Bestellung
																											zu
																											erhalten
																											und
																											es
																											letztendlich
																											aufgegeben
																											wurde.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											municipality
																											accepts
																											that
																											a
																											private
																											investor
																											would
																											not
																											have
																											granted
																											postponed
																											payment
																											of
																											70
																											%
																											of
																											the
																											sales
																											sum
																											free
																											of
																											interest,
																											but
																											any
																											possible
																											state
																											aid
																											due
																											to
																											lack
																											of
																											such
																											interest
																											would
																											be
																											considered
																											de
																											minimis
																											aid.
																		
			
				
																						Die
																											Gemeinde
																											räumt
																											ein,
																											dass
																											ein
																											privater
																											Investor
																											einer
																											aufgeschobenen
																											Zahlung
																											von
																											70
																											%
																											des
																											Kaufpreises
																											ohne
																											Zinsaufschlag
																											nicht
																											zugestimmt
																											hätte.
																											Falls
																											jedoch
																											aufgrund
																											des
																											nicht
																											erfolgten
																											Zinsaufschlags
																											eine
																											staatliche
																											Beihilfe
																											vorliege,
																											so
																											sei
																											diese
																											als
																											De-minimis-Beihilfe
																											zu
																											betrachten.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						However,
																											it
																											may
																											postpone
																											payment
																											if
																											additional
																											verification
																											is
																											required.
																		
			
				
																						Sind
																											zusätzliche
																											Nachprüfungen
																											erforderlich,
																											kann
																											die
																											Zahlung
																											nach
																											Ablauf
																											dieser
																											Frist
																											erfolgen.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						I
																											ask
																											the
																											Commission,
																											as
																											a
																											matter
																											of
																											urgency,
																											to
																											withdraw
																											its
																											proposal
																											to
																											postpone
																											the
																											advance
																											payments
																											for
																											oilseeds
																											and
																											to
																											guarantee
																											payment
																											in
																											full
																											of
																											the
																											per
																											hectare
																											compensation
																											for
																											the
																											years
																											1998
																											and
																											1999,
																											as
																											envisaged
																											in
																											the
																											agricultural
																											reform.
																		
			
				
																						Ich
																											bitte
																											die
																											Kommission
																											dringend,
																											ihren
																											Vorschlag
																											zur
																											Verschiebung
																											der
																											Vorschußzahlungen
																											für
																											Ölsaaten
																											zurückzunehmen
																											und
																											die
																											Bezahlung
																											der
																											Hektarbeihilfen,
																											wie
																											in
																											der
																											Agrarreform
																											vorgesehen,
																											für
																											die
																											Jahre
																											1998
																											und
																											1999
																											voll
																											zu
																											gewährleisten.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						These
																											advantages
																											had
																											the
																											effect
																											inter
																											alia
																											of
																											moving
																											the
																											liquidity
																											wall
																											further
																											away,
																											that
																											is
																											to
																											say,
																											of
																											increasing
																											the
																											amount
																											of
																											financing
																											available
																											for
																											meeting
																											debt
																											repayments
																											and
																											of
																											permitting
																											an
																											actual
																											and
																											potential
																											postponement
																											of
																											payments
																											and
																											actual
																											and
																											potential
																											cost
																											savings.
																		
			
				
																						Diese
																											hätten
																											insbesondere
																											die
																											drohende
																											Zahlungsunfähigkeit
																											abgewendet,
																											und
																											zwar
																											durch
																											Aufstockung
																											der
																											verfügbaren
																											Mittel
																											für
																											die
																											fälligen
																											Schuldentilgungen,
																											die
																											Möglichkeit
																											einer
																											tatsächlichen
																											und
																											potenziellen
																											Verschiebung
																											fälliger
																											Zahlungen
																											sowie
																											tatsächliche
																											und
																											potenzielle
																											Kosteneinsparungen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						I
																											think
																											the
																											Funk
																											report
																											should
																											be
																											supported,
																											especially
																											on
																											the
																											stabilization
																											of
																											beef,
																											the
																											proposal
																											not
																											to
																											postpone
																											payments
																											for
																											oilseeds
																											but
																											to
																											pay,
																											as
																											from
																											16
																											October,
																											only
																											that
																											part
																											of
																											the
																											advance
																											for
																											which
																											there
																											is
																											no
																											possibility
																											of
																											coverage
																											in
																											the
																											1997
																											budget.
																		
			
				
																						Meines
																											Erachtens
																											unterstützt
																											der
																											Bericht
																											Frank
																											insbesondere
																											den
																											Plan
																											zur
																											Stabilisierung
																											des
																											Rindfleisch
																											den
																											Vorschlag,
																											die
																											Zahlungen
																											für
																											Ölsaaten
																											nicht
																											hinauszuschieben,
																											sondern
																											ab
																											16.
																											Oktober
																											lediglich
																											jene
																											Vorauszahlungen
																											vorzunehmen,
																											die
																											durch
																											den
																											Haushalt
																											97
																											nicht
																											gedeckt
																											werden
																											können.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						For
																											example,
																											in
																											these
																											proposals,
																											the
																											Commission
																											is
																											granted
																											the
																											authority
																											to
																											postpone
																											payments
																											to
																											Member
																											States
																											at
																											the
																											end
																											of
																											the
																											financial
																											year.
																		
			
				
																						Damit
																											wird
																											die
																											Kommission
																											ermächtigt,
																											die
																											Zahlungen
																											an
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											am
																											Ende
																											des
																											Haushaltsjahres
																											zu
																											kürzen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						It
																											may,
																											however,
																											postpone
																											the
																											payments
																											referred
																											to
																											in
																											paragraphs
																											2
																											and
																											4
																											where
																											additional
																											checks
																											are
																											required.
																		
			
				
																						Sie
																											kann
																											die
																											Zahlungen
																											gemäß
																											den
																											Absätzen
																											2
																											und
																											4
																											jedoch
																											aufschieben,
																											falls
																											zusätzliche
																											Prüfungen
																											erforderlich
																											sind.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Member
																											States
																											may
																											postpone
																											payments
																											of
																											financial
																											assistance
																											to
																											producer
																											organisations
																											in
																											application
																											of
																											Article
																											11(4)
																											of
																											Regulation
																											(EC)
																											No
																											609/2001
																											regarding
																											operational
																											funds
																											of
																											the
																											year
																											2000
																											until
																											15
																											October
																											2001
																											at
																											the
																											latest.
																		
			
				
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											können
																											die
																											Zahlung
																											der
																											finanziellen
																											Beihilfe
																											an
																											die
																											Erzeugerorganisationen
																											gemäß
																											Artikel
																											11
																											Absatz
																											4
																											der
																											Verordnung
																											(EG)
																											Nr.
																											609/2001
																											hinsichtlich
																											der
																											Betriebsfonds
																											für
																											das
																											Jahr
																											2000
																											bis
																											spätestens
																											15.
																											Oktober
																											2001
																											verschieben.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Technically
																											speaking,
																											the
																											central
																											pillar
																											of
																											the
																											new
																											debt
																											agreement
																											is
																											a
																											decade-long
																											postponement
																											of
																											payments
																											totaling
																											€96.6
																											billion
																											($112.5
																											billion)
																											that
																											were
																											due
																											to
																											begin
																											in
																											2023.
																		
			
				
																						Rein
																											technisch
																											betrachtet
																											besteht
																											die
																											zentrale
																											Säule
																											des
																											neuen
																											Schuldenabkommens
																											aus
																											einem
																											jahrzehntelangen
																											Aufschub
																											der
																											Zahlungen
																											in
																											Höhe
																											von
																											insgesamt
																											96,6
																											Milliarden
																											Euro,
																											die
																											im
																											Jahr
																											2023
																											hätten
																											beginnen
																											sollen.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						This
																											means
																											that
																											Nigeria
																											would
																											be
																											able
																											to
																											postpone
																											some
																											payments,
																											but
																											will
																											be
																											charged
																											full
																											market
																											interest
																											rates
																											on
																											the
																											postponement,
																											and
																											is
																											expected
																											to
																											eventually
																											pay
																											off
																											the
																											debts
																											in
																											full.
																		
			
				
																						Das
																											bedeutet,
																											daß
																											Nigeria
																											einige
																											Zahlungen
																											prolongieren
																											dürfte,
																											aber
																											für
																											diese
																											Prolongation
																											würden
																											ihm
																											volle
																											Marktzinssätze
																											verrechnet
																											und
																											man
																											würde
																											erwarten,
																											daß
																											es
																											einmal
																											alle
																											Schulden
																											voll
																											bezahlt.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						In
																											addition,
																											the
																											Option
																											Agreement
																											contains
																											the
																											municipality
																											of
																											Asker’s
																											agreement
																											to
																											postpone
																											the
																											payment
																											of
																											70
																											%
																											of
																											the
																											agreed
																											sales
																											price
																											until
																											31
																											December
																											2011
																											at
																											the
																											latest
																											[6]
																											without
																											charging
																											any
																											interest
																											for
																											this
																											deferral.
																		
			
				
																						Außerdem
																											umfasst
																											die
																											Optionsvereinbarung
																											die
																											Einwilligung
																											der
																											Gemeinde
																											Asker,
																											die
																											Zahlung
																											von
																											70
																											%
																											des
																											vereinbarten
																											Kaufpreises
																											bis
																											spätestens
																											31.
																											Dezember
																											2011
																											zu
																											stunden
																											[6],
																											ohne
																											für
																											diesen
																											Zahlungsaufschub
																											Zinsen
																											zu
																											verlangen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											Authority
																											finds
																											that
																											a
																											private
																											operator
																											would
																											not
																											have
																											agreed
																											to
																											postpone
																											the
																											payment
																											over
																											such
																											a
																											long
																											period
																											of
																											time
																											without
																											requiring
																											any
																											interest
																											payments.
																		
			
				
																						Die
																											Überwachungsbehörde
																											stellt
																											fest,
																											dass
																											ein
																											privater
																											Unternehmer
																											nicht
																											eingewilligt
																											hätte,
																											die
																											Zahlung
																											über
																											einen
																											derart
																											langen
																											Zeitraum
																											zu
																											stunden,
																											ohne
																											Zinszahlungen
																											zu
																											verlangen.
															 
				
		 DGT v2019