Übersetzung für "Rule by law" in Deutsch

Singapore claims to be a country with rule by law.
Singapur behauptet, ein Land zu sein, das vom Gesetz regiert wird.
ParaCrawl v7.1

What is meant by ‘rule of law’?
Was ist unter „Rechtsstaatlichkeit“ zu verstehen?
ParaCrawl v7.1

What did you mean by "rule of law"?
Was meinten Sie mit "Rechtsstaat"?
ParaCrawl v7.1

Mr President, I want to talk about respect for the rule of law by intelligence services.
Herr Präsident, ich möchte über die Respektierung der Rechtsstaatlichkeit durch die Nachrichtendienste sprechen.
Europarl v8

Strengthening the rule of law by establishing a truly independent judiciary continues through the judicial review process.
Im Zuge der Justizreform wird die Rechtsstaatlichkeit durch die Schaffung einer wahrhaft unabhängigen Justiz weiter gestärkt.
TildeMODEL v2018

This primarily encompasses promoting the rule of law by strengthening justice, the provision of legal infor­­mation and legal support.
Sie umfasst besonders die Förderung der Rechtsstaatlichkeit mit Stärkung der Justiz, Rechts­aufklärung und Rechtshilfe.
ParaCrawl v7.1

People in Western countries advocate universal fraternity and they value universal human rights and the rule by law.
Menschen in westlichen Ländern befürworten universelle Bruderschaft und sie schätzen universelle Menschenrechte und Herrschaft durch Gesetz.
ParaCrawl v7.1

Similarly, I call on all the parties involved to step up the fight against impunity and to enforce the rule of law by combating, among other things, the rape of women and girls and the enlistment of child soldiers.
Gleichzeitig fordere ich alle beteiligten Seiten auf, verstärkt gegen die Straflosigkeit zu kämpfen und die Rechtsstaatlichkeit herzustellen, indem sie u. a. die Vergewaltigungen von Frauen und Mädchen und die Rekrutierung von Kindersoldaten bekämpfen.
Europarl v8

Mr President, the European Parliament can have a powerful influence on the extent to which the countries of Central Asia endorse the principle of the rule of law by keeping a record of these individual cases, and the case of Yevgeny Zhovtis is without a doubt one of these.
Herr Präsident, das Europäische Parlament kann maßgeblichen Einfluss darauf ausüben, in welchem Umfang die Länder Zentralasiens den Grundsatz der Rechtsstaatlichkeit befürworten, indem diese einzelnen Fälle aufgezeichnet werden, und der Fall Yevgeny Zhovtis ist zweifellos einer davon.
Europarl v8

We believe that in this case Italy and the Italian authorities are respecting the rule of law by applying a constitution which prevents the extradition of an individual to a country which still has the death penalty.
Italien und die italienischen Behörden haben sich unseres Erachtens in diesem Drama mit Rücksicht auf die rechtsstaatlichen Grundsätze getreu der Verfassung verhalten, die die Auslieferung einer Person in ein Land verbietet, in dem noch die Todesstrafe herrscht.
Europarl v8

The country's constitution permits Heads of State to serve only one term, sometimes a wise policy in a region prone to instability, but Ortega is once again showing his contempt for parliamentary democracy and the rule of law by abusing the Constitutional Court's powers.
Die Verfassung des Landes gesteht Staatsoberhäuptern nur eine Amtszeit zu, was in einer Region, die zu Instabilität neigt, manchmal eine weise Politik ist, aber Ortega zeigt wieder einmal seine Verachtung für die parlamentarische Demokratie und Rechtsstaatlichkeit, indem er die Macht des Verfassungsgerichts missbraucht.
Europarl v8

By acting in this way, Portugal is no longer a State governed by rule of law but a State governed by formal law, in which the Prime Minister restricts himself to formalities, procedures and red tape, and does not want to offer substantial explanations.
Durch diese Handlungsweise ist Portugal nicht länger ein Staat, der gemäß dem Grundsatz der Rechtsstaatlichkeit regiert wird, sondern ein formeller Rechtsstaat, wobei sich der Premierminister auf Formalitäten, Verfahren und Bürokratie beschränkt und keine aussagekräftigen Erklärungen anbietet.
Europarl v8

The creation of rule of law, by stamping out corruption, should be one of the Albanian government's priorities.
Die Schaffung von Rechtsstaatlichkeit durch die Ausmerzung von Korruption sollte eine der Prioritäten der albanischen Regierung sein.
Europarl v8

Having said this, however, the Commission, as you know, is financing a whole range of activities aimed precisely at promoting the rule of law by way of the Mauritanian Indicative Programme.
Und wie Sie wissen finanziert die Kommission im Rahmen des Richtprogramms für Mauretanien eine ganze Reihe von Aktivitäten, die speziell der Stärkung des Rechtsstaats dienen.
Europarl v8

We also agree that the fight against internal terrorism in the Union should correspond to the Rule of Law by means of its normal procedures, by means of courts of law and State security forces, but we could not remain passive in terms of the defence of our citizens in the face of possible terrorist attacks from outside the Union, which would undoubtedly require these common military capabilities we are trying to create.
Wir sind uns auch darin einig, dass dem Kampf gegen den inneren Terrorismus in der Union dem Rechtsstaat mittels seiner ordentlichen Verfahren, mittels der Gerichte und der staatlichen Sicherheitskräfte zukommt, aber wir dürfen nicht tatenlos sein bei der Verteidigung der europäischen Bürgerschaft gegenüber möglichen Terrorangriffen von außen, wofür ohne jeden Zweifel militärische Kapazitäten erforderlich wären, wie diejenigen, die wir derzeit alle gemeinsam zu schaffen versuchen.
Europarl v8

The fight against terrorism must always be marked by the values of the democratic rule of law, by respect for citizens' rights and by common standards of justice.
Der Kampf gegen den Terrorismus muss sich stets durch die Werte des demokratischen Rechtsstaats, die Achtung der Bürgerrechte und allgemeine Rechtsnormen auszeichnen.
Europarl v8

The most important task is to improve the rule of law by reforming public administration so as to strengthen institutions at all levels and effectively combat their politicisation.
Die wichtigste Aufgabe ist die Verbesserung der Rechtsstaatlichkeit durch eine Reform der öffentlichen Verwaltung, um die Institutionen auf allen Ebenen zu stärken und deren Politisierung wirksam entgegenzuwirken.
Europarl v8