Translation of "A will" in German

As a fuel, hydrogen will provide us with an environmentally safe renewable energy source.
Als Kraftstoff ist Wasserstoff eine für die Umwelt sichere erneuerbare Energiequelle.
Europarl v8

According to Nobel Peace Prize Winner Martti Ahtisaari, peace is a matter of will.
Dem Friedensnobelpreisträger Martti Ahtisaari zufolge ist Frieden eine Frage des Willens.
Europarl v8

A conference will take place in Prague in May 2009.
Im Mai 2009 wird in Prag eine Konferenz abgehalten.
Europarl v8

The world is faced with a contradiction that will be difficult to resolve.
Die Welt steht vor einem Widerspruch, der nur schwierig zu lösen ist.
Europarl v8

We will need a timetable that will allow an adequate involvement of all actors.
Wir werden einen Zeitplan benötigen, der eine angemessene Beteiligung aller Akteure ermöglicht.
Europarl v8

And what kind of a position will we be in then?
Und in was für einer Position würden wir uns dann befinden?
Europarl v8

However, a firm policy will need to be backed up by sufficient financial means.
Eine entschiedene Politik muss jedoch auch durch ausreichende finanzielle Mittel unterstützt werden.
Europarl v8

We need a mechanism which will drive the change which everybody recognises.
Wir brauchen einen Mechanismus, der den Wandel vorantreibt, den alle anerkennen.
Europarl v8

As a result, there will be a national downhill race in respect of this regulation.
Es wird dabei einen nationalen Abwärtswettlauf bei der Regulierung geben.
Europarl v8

The crisis must be overcome, but then a structural response will be needed.
Die Krise muss überwunden werden, doch danach ist eine strukturelle Antwort nötig.
Europarl v8

A divided Europe will not be a competitive Europe.
Ein geteiltes Europa ist kein wettbewerbsfähiges Europa.
Europarl v8

Obviously, a gradual approach will be needed in the future as well.
Natürlich werden wir auch in Zukunft schrittweise vorgehen müssen.
Europarl v8

On 20 March, a new prime minister and a new parliament will be elected.
Am 20. März werden ein neuer Premierminister und ein neues Parlament gewählt.
Europarl v8

However, that is a wish that will probably not be fulfilled.
Aber genau das ist ein Wunsch, der sich wahrscheinlich nicht erfüllen wird.
Europarl v8

The Commission will also present a report which will be made public.
Die Kommission wird auch einen Bericht vorlegen, der öffentlich gemacht werden wird.
Europarl v8

It is by coordinating national initiatives that a cultural Europe will be able to emerge.
Ein kulturelles Europa wird durch die Koordinierung nationaler Initiativen entstehen können.
Europarl v8

A strong message will also be sent to Bulgarian and Romanian citizens.
Auch den bulgarischen und rumänischen Bürgerinnen und Bürgern wird eine starke Botschaft gesendet.
Europarl v8

The risk that a customer will not pay remains the same.
Das Risiko, daß ein Kunde nicht zahlt, bleibt weiterhin bestehen.
Europarl v8

Only if we are able to take a firm stand will we win.
Nur wenn wir unsere Position entschlossen vertreten, werden wir gewinnen.
Europarl v8

A transitional solution will only waste valuable time.
Eine Übergangslösung kostet allein schon kostbare Zeit.
Europarl v8

This seems to me to be a process that will not work, is not right.
Dieses Verfahren wird meines Erachtens nicht funktionieren, und es ist nicht richtig.
Europarl v8

The Commission has not understood a thing, some will say.
Die Kommission hat nichts verstanden, werden manche sagen.
Europarl v8

The cutting of set-aside compensation is a measure which will be poorly received given the current situation on the cereals market.
Bei dieser Getreidemarktlage ist eine Kürzung der Stillegungsprämien deshalb eine schlecht durchdachte Maßnahme.
Europarl v8

A separate decision will have to be taken on that, when this country meets the conditions.
Darüber muß gesondert beschlossen werden, wenn das Land den Bedingungen entspricht.
Europarl v8