Translation of "Adjusting shim" in German

This opening pressure P 1 can be adjusted especially advantageously by means of the adjusting shim 4 .
Besonders vorteilhaft lässt sich dieser Öffnungsdruck P1 durch die Einstellscheibe 4 einstellen.
EuroPat v2

Thus, the respective distance from the container is variable, in particular in the form of an adjusting shim with thorn-like projections, that is rotatable around the vertical axis.
Der jeweilige Abstand zu den Behältern ist damit veränderbar ist, insbesondere in Form einer um die Hochachse drehbare Einstellscheibe mit dornartigen Vorsprüngen.
EuroPat v2

The rotatable adjusting shim is coupled with the outer sleeve, which also constitutes the major part of the outer periphery of the dispenser, so that it can easily be adjusted by turning and may also be actuated with low forces.
Die drehbare Einstellscheibe ist dabei mit der Außenhülse gekoppelt, die zugleich den Großteil des Außenumfangs des Dosierspenders bildet, so dass dieser leicht durch Drehen einstellbar ist und ebenso mit geringen Kräften betätigt werden kann.
EuroPat v2

The two projections 3 ? are arranged on the rotatable adjusting shim 3 c (see FIG. 9), which is coupled by a pin 8 a with the rotatable outer sleeve 8 .
Die beiden Vorsprünge 3" sind auf der verdrehbaren Einstellscheibe 3c (vgl. Fig. 9) angeordnet, die über einen Bolzen 8a mit der drehbaren Außenhülse 8 gekoppelt ist.
EuroPat v2

The adjusting shim 4 itself is slidably supported in a cup-shaped recess 2 a disposed in the valve insert 2 .
Die Einstellscheibe 4 selbst ist in einer in dem Ventileinsatz 2 angeordneten topfförmigen Ausnehmung 2a gleitbar gelagert.
EuroPat v2

The pressure limiting valve of claim 2, wherein the valve insert (2) has a cup-shaped recess (2 a), in which the adjusting shim (4) is slidably supported.
Druckbegrenzungsventil nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass der Ventileinsatz (2) eine topfförmig ausgebildete Ausnehmung (2a) aufweist, in der die Einstellscheibe (4) gleitbar gelagert ist.
EuroPat v2

The pressure limiting valve of claim 2, wherein the adjusting shim (4) has a fluid-passable recess (4 a).
Druckbegrenzungsventil nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Einstellscheibe (4) eine fluiddurchlässige Ausnehmung (4a) aufweist.
EuroPat v2

The pressure limiting valve of claim 11, wherein the adjusting shim (4) is slipped onto the piston rod (3 b) of the valve piston (3) and rests there on a steplike seat.
Druckbegrenzungsventil nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Einstellscheibe (4) auf die Kolbenstange (3b) des Ventilkolbens (3) aufgeschoben ist und dort auf einem stufenförmigen Sitz ruht.
EuroPat v2

When pressure is exerted on the valve piston 3 acting counter to the compression spring 5, the adjusting shim 4 can move at most as far as the stop and thus also prevents the valve piston 3 from being lifted excessively far from its seat in the valve insert 2 .
Bei einer gegen die Druckfeder 5 wirkenden Druckbelastung des Ventilkolbens 3 kann sich die Einstellscheibe 4 höchstens bis zu diesem Anschlag bewegen und verhindert dadurch auch, dass der Ventilkolben 3 unzulässig weit von seinem Sitz in dem Ventileinsatz 2 abgehoben wird.
EuroPat v2

By means of adjusting shims 4 of different thickness, unavoidable production variations can be compensated for easily.
Durch unterschiedlich dicke Einstellscheiben 4 können unvermeidbare Fertigungstoleranzen auf einfache Weise ausgeglichen werden.
EuroPat v2

The fit of the sliding and guiding faces is realized by sliding and adjusting shims.
Die gleitfähigen Trag- und Führungsflächen sind hierbei durch Gleit- und Justierbeilagen im Passsitz realisiert.
EuroPat v2

By means of a special embodiment of the armature plate, the armature guide stub, and the sliding part in which the armature bolt extends, various damping devices are achieved in this reference, and interposed adjusting shims can enhance the damping effect.
Durch besondere Ausbildung der Ankerplatte, des Führungsstutzens des Ankers sowie des Gleitstücks, in dem der Ankerbolzen verläuft, werden in dieser Schrift verschiedene Dämpfungseinrichtungen realisiert, wobei zwischengelagerte Einstellscheiben den Dämpfungseffekt erhöhen können.
EuroPat v2

To the support and guide surfaces, there also belong adjustment and slide shims, generally identified by reference numeral 32, which are inserted between the top side of the support lug 20 and the underside 19.1 of the upper projection 30.1 and between the top side of the lower projection 30.2 of the support arm 19 and the underside of the support lug 20, respectively.
Zu den Trag- und Führungsflächen gehören auch generell mit 32 bezeichnete Justier- und Gleitbeilagen, welche zwischen der Oberseite des Tragansatzes 20 und der Unterseite 19.1 des oberen Vorsprungs 30.1 eingefügt sind bzw. die zwischen der Oberseite des unteren Vorsprungs 30.2 des Tragarms 19 und der Unterseite des Tragansatzes 20 eingefügt sind.
EuroPat v2

The latter are disposed on both sides of the raised rim 39 i.e. on the side thereof facing the +x direction and on the side thereof facing the -x direction, thus fixing axially the respective support lug and the support lug pair P12, P21, respectively, while the slide and adjustment shims 40a serve in providing the height adjustment, in particular, the alignment of the horizontal axial plane of the turbine stages HD or MD to the desired position in coincidence with the entire horizontal axial plane x-z of the turboset.
Letztere sind zu beiden Seiten der Rander hebungen 39 angeordnet, d. h. auf ihrer in Richtung +x weisenden Seite und auf ihrer in Richtung -x weisenden Seite, und legen somit die jeweilige Tragpratze bzw. das Tra gp ratzenpaar P 12 bzw. P 21 axial fest, während die Gleit- und Justierbeilagen 40a der Höhenjustierung, insb. der Ausrichtung der horizontalen Achsebene der Teilturbine HD bzw. MD auf die Soll-Lage in Übereinstimmung mit der gesamten horizontalen Achsebene x-z des Turbosatzes bringen.
EuroPat v2

For this purpose of slidable height positioning, there are inserted into the gap 7.1 between the roof surface 6.1 of the raised rim 6 and the bottom surface 4.1 of the setback 4, adjustment and slide shims 8 which are secured in the position thereof and are insertable in this gap 7.1 during the assembly of the turboset and securable in the inserted position thereof, respectively.
Zum Zwecke der gleitfähigen Höhenpositionierung sind in den Spaltraum 7.1 zwischen der Dachfläche 6.1 der Randerhebung 6 und der Bodenfläche 4.1 des Rücksprunges 4 Justier- und Gleitbeilagen 8 eingefügt und in ihrer Lage abgesichert bzw. sind bei der Montage des Turbosatzes in diesen Spalt7.1 einfügbar und in ihrer eingefügten Lage absicherbar.
EuroPat v2

In particular, these adjustment and slide shims 8 are dimensioned so that the bottom surface 4.1 of the support lug P is aligned exactly with the level of the horizontal axial plane x-z (identical with the horizontal parting line of the turbine housing G2).
Diese Justier- und Gleitbeilagen 8 sind insbesondere so bemessen, daß die Bodenfläche 4.1 der Tragpratze P genau auf das Niveau der horizontalen Achsebene x-z (identisch mit der horizontalen TEilfuge des Turbinengehäuses G2) ausgerichtet sind.
EuroPat v2

As has been explained hereinbefore, it is expedient for the bottom surface 4.1 of the setback 4 and also the cover surface 3.1 of the axial projection 3 of the support lug P to lie in the same horizontal plane x-z and to be adjustable to the level of the horizontal axial plane x-z of the turbo machine by means of the adjustment and slide shims 8.
Wie bereits erläutert, liegen zweckmässigerweise die Bodenfläche 4.1 des Rücksprunges 4 und ausserdem die Deckfläche 3.1 des axialen Ansatzes 3 der Tragpratze P in der gleichen Horizontalebene x-z und sind mittels der Justier- und Gleitbeilagen 8 auf das Niveau der horizontalen Achsebene x-z der Turbomaschine einjustierbar.
EuroPat v2

The advantages achievable with the invention are seen in particular in that a rugged mounting arrangement with large sliding surfaces has been creased, making the coupling of the turbine stage housings to the mount housings with their support lugs can be lowered from above onto the supporting flanges of the mount housings, the exact height alignment being made from the side i.e. quite accessibly, by inserting the adjustment and slide shims.
Die mit der Erfindung erzielbaren Vorteile sind vor allem darin zu sehen, dass eine robuste Lageranordnung mit grossen Gleitflächen geschaffen wurde, bei der das Ankuppeln der Teilturbinen- Gehäuse an die Lagergehäuse auf bequeme Weise ermöglicht ist, und die Teilturbinen-Gehäuse können mit ihren Tragpratzen von oben auf die Tragflansche der Lagergehäuse abgesenkt werden, wobei die genaue Höhenausrichtung durch Einfügen der Justier- und Gleitbeilagen von der Seite her, d. h. gut zugänglich, erfolgt.
EuroPat v2