Translation of "After consultation with" in German

It was developed after consultation with the industry, parents' associations and consumer associations.
Es wurde nach Konsultationen mit der Industrie, den Elternverbänden und Verbraucherorganisationen entwickelt.
Europarl v8

After consultation with Stuttgart, Neubauer withdrew the remaining cars from the event.
Neubauer nahm nach Rücksprache in Stuttgart die verbliebenen Wagen aus dem Rennen.
Wikipedia v1.0

After consultation with your doctor, the dose may be doubled.
Nach Absprache mit Ihrem Arzt kann die Dosis verdoppelt werden.
ELRC_2682 v1

Committee members shall be appointed by the Commission after consultation with the sectors of industry concerned.
Die Ausschußmitglieder werden von der Kommission nach Anhörung der einschlägigen Fachkreise ernannt.
JRC-Acquis v3.0

The working plan shall be amended periodically by the Commission after consultation with the Consultation Forum.
Das Arbeitsprogramm wird von der Kommission nach Anhörung des Konsultationsforums regelmäßig angepasst.
JRC-Acquis v3.0

Detailed rules for applying the foregoing shall be laid down by the Administrative Board after consultation with the Staff Committee.
Der Verwaltungsrat erlässt nach Stellungnahme der Personalvertretung die Durchführungsbestimmungen zu dieser Vorschrift.
JRC-Acquis v3.0

The financial regulation applicable to the Office shall be adopted by the Management Board after consultation with the Commission.
Der Verwaltungsrat erlässt nach Anhörung der Kommission die für das Büro geltende Finanzregelung.
TildeMODEL v2018

The financial rules applicable to the Agency shall be drawn up by the Administrative Board after consultation with the Commission.
Der Verwaltungsrat erlässt nach Anhörung der Kommission die für die Agentur geltende Finanzregelung.
TildeMODEL v2018

Financial rules applicable to the Authority shall be drawn up by the Administrative Board after consultation with the Commission.
Der Verwaltungsrat erlässt nach Konsultation der Kommission die für die Behörde geltenden Finanzvorschriften.
TildeMODEL v2018

The working plan may be amended periodically by the Commission after consultation with the Consultation Forum.
Der Arbeitsplan kann von der Kommission nach Anhörung des Konsultationsforums regelmäßig angepasst werden.
TildeMODEL v2018

The Agency shall deliver this recommendation after consultation with the Commission.
Die Agentur spricht diese Empfehlung nach Rücksprache mit der Kommission aus.
TildeMODEL v2018

The Commission may define after consultation with Member States a standard set of business rules to be used.
Nach Absprache mit den Mitgliedstaaten kann die Kommission einen Satz verbindlicher Standardgeschäftsregeln festlegen.
DGT v2019

The Commission has taken these emergency measures after consultation with all the stakeholders concerned.
Die Kommission hat diese Sofortmaßnahmen nach Rücksprache mit allen betroffenen Akteuren ergriffen.
TildeMODEL v2018

The legal instruments that are now to be amended were issued after consultation with the Committee.
Die jetzt zu ändernden Rechtsakte wurden nach einer Befassung des Ausschusses erlassen.
TildeMODEL v2018

All the measures have been taken after consultation with stakeholders and scientists.
Sämtliche Maßnahmen wurden im Anschluss an Konsultationen mit Beteiligten und Wissenschaftlern getroffen.
TildeMODEL v2018

It was compiled after and in consultation with other organisations of disabled people.
Er wurde in Konsultation mit anderen Behindertenorganisationen erstellt.
TildeMODEL v2018

A simplified revised reporting format will be adopted after consultation with the Member States.
Nach Konsultation mit den Mitgliedstaaten soll ein vereinfachtes überarbeitetes Berichterstattungsformat angenommen werden.
TildeMODEL v2018

Safeguard measures may be applied, after consultation with the Commission, in the event of a market disturbance.
Bei Stoerungen der Verkehrsmaerkte koennen nach Konsultation der Kommission Schutzmassnahmen angewandt werden.
TildeMODEL v2018