Translation of "Ahead of plan" in German

We remain on track – in fact, ahead of plan – to reach our goal of 200,000 motorcycles by 2020.
Wir sind gut unterwegs – wir liegen sogar über Plan – das Absatzziel 200.000 Motorräder im Jahr 2020 zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

By the end of the third quarter PIKO's sales are slightly ahead of plan with a year over year growth of 8%.
Zum Ende des dritten Quartals liegt PIKO um + 8 % über den Umsätzen des entsprechenden Vorjahreszeitraumes und damit leicht über dem für diesen Zeitraum geplanten Umsatzniveau.
ParaCrawl v7.1

I left in 5th position, at 14.30 still not too sure about being so far up front, but I was only 1.5hr ahead of my plan, so I stuck to it.
Ich verlie den Checkpoint um 14.30 Uhr in 5. Position, immer noch etwas unsicher so weit vorne zu sein, aber ich war nur 1.5 Stunden vor meinem Plan und so hielt ich mich daran.
ParaCrawl v7.1

Whilst our operating plan and budgets are continually updated to reflect the current growth strategy of the Company, it is pleasing to note that as at the end of the June quarter the MAU's was ahead of plan .
Während unser Betriebsplan und unser Budget kontinuierlich aktualisiert werden, um die aktuelle Wachstumsstrategie des Unternehmens widerzuspiegeln, freuen wir uns bekannt zu geben, dass wir am Ende des Juni-Quartals in puncto MAU unserem Plan übertroffen haben .
ParaCrawl v7.1

Net profit of the Group for 2014 in the amount of EUR 28.6 million is EUR 7.8 million (37 percent) ahead of the plan and EUR 20.8 million (269 percent) ahead of the equivalent period last year.
Der Jahresüberschuss des Konzerns für das Jahr 2014 liegt bei 28,6 Mio. Euro und ist damit 7,8 Mio. Euro (37 Prozent) vor dem Plan, und 20,8 Mio. EUR (269 Prozent) über dem entsprechenden Vorjahreszeitraum.
ParaCrawl v7.1

Because both scanners did the job so well we took just two days to scan four sites, almost three days ahead of the original plan.
Da beide Scanner so einwandfrei funktionierten, brauchten wir nur zwei Tage, um vier Ausgrabungsstätten zu scannen – fast drei Tage schneller als geplant.
ParaCrawl v7.1

With financial markets recovering in 2010 and sustainable banking increasingly popular with private investors, Private Banking increased its entrusted funds substantially and delivered a profit for the first time, ahead of plan.
Durch die Erholung auf den Finanzmärkten im Verlauf des Jahres 2010 und die gestiegene Popularität von Nachhaltigkeitsbanken unter den Privatanlegern konnte der Geschäftsbereich Private Banking das verwaltete Vermögen deutlich steigern und damit früher als geplant auch erstmals einen Gewinn erwirtschaften.
ParaCrawl v7.1

Fritz Joussen and Peter Long, Joint CEOs of the TUI Group: "The integration process is ahead of our original plan.
Fritz Joussen und Peter Long, Co-Vorstandsvorsitzende der TUI Group: "Der Integrationsprozess ist schneller vorangekommen als ursprünglich gedacht.
ParaCrawl v7.1

Results were at the high end of expectations on the top line and ahead of plan on operating profit, earnings per share and cash," said Chairman, President and Chief Executive Officer, Bob McDonald.
Die Ergebnisse befanden sich bezüglich des Bruttogewinns am oberen Ende der Erwartungen und sogar dem Plan voraus, was Betriebsgewinn, Ertrag pro Aktie und Cash betrifft", so Bob McDonald, Vorsitzender, Präsident und Chief Executive Officer des Unternehmens.
ParaCrawl v7.1

Despite the fact that the new facility in Kulim, Malaysia, is ramping significantly ahead of plan, Infineon is still capacity-limited for power semiconductors, and anticipates the industrial businesses’ revenues to grow only slightly compared to the previous quarter.
Obwohl der Produktionsanlauf in der neuen Fertigugnsstätte in Kulim wesentlich schneller als geplant erfolgte, gibt es immer noch Kapazitätsbeschränkungen bei Leistungshalbleitern, so dass Infineon nur einen leichten Umsatzanstieg gegenüber dem Vorquartal erwartet.
ParaCrawl v7.1

Gregor Pottmeyer, Chief Financial Officer of Deutsche Börse AG, said: "In 2018, we managed to secularly increase our net revenue by approximately 6 per cent, slightly ahead of our plan.
Gregor Pottmeyer, Finanzvorstand der Deutsche Börse AG, sagte: "Im abgelaufenen Geschäftsjahr konnten wir die Nettoerlöse strukturell um rund 6 Prozent steigern und lagen damit leicht über Plan.
ParaCrawl v7.1

It will thus not use up all its announced 2005-2008 budget for the restructuring of CHF 120 million before taxes and will conclude the reorientation ahead of plan in financial terms, too.
Sie wird das kommunizierte Gesamtbudget 2005 - 2008 für die Restrukturierung von CHF 120 Mio. vor Steuern somit nicht ausschöpfen und die Neuausrichtung auch finanziell vor dem geplanten Zeitpunkt abschließen.
ParaCrawl v7.1

Fritz Joussen and Peter Long, Joint CEOs of the TUI Group: "Our post-merger integration process is ahead of our original plan.
Fritz Joussen und Peter Long, Co-Vorstandsvorsitzende der TUI Group: "Die Integration nach dem Zusammenschluss gelingt uns schneller als erwartet.
ParaCrawl v7.1

The Company continues to be ahead of plan compared to its growth targets for 2018: By the end of 2018, the Group aims to increase its revenues by EURÂ 1Â billion compared to 2012.
Bei der Umsetzung der 2018er-Wachstumsziele liegt das Unternehmen weiter über Plan: Bis Ende 2018 will der Konzern seinen Umsatz um eine Milliarde Euro im Vergleich zu 2012 steigern.
ParaCrawl v7.1

The restructuring program at the Corporate level was completed in 2010 ahead of plan, resulting in over CHF 350 million in cost savings with more than 90 percent of around 700 initiatives implemented.
Das Restrukturierungsprogramm wurde 2010 auf Konzernebene früher als geplant abgeschlossen. Die Restrukturierungen erzielten Kosteneinsparungen von über CHF 350 Mio., wobei mehr als 90 Prozent der etwa 700 Initiativen realisiert wurden.
ParaCrawl v7.1

With this initiative, RIU is not only supporting TUI Group's sustainability strategy, but is also moving ahead of the plan presented by the European Commission this week to ban by 2021 a range of plastic items.
Mit dieser Initiative unterstützt RIU nicht nur die Nachhaltigkeitsstrategie des TUI Konzerns, sondern greift auch der in dieser Woche von der Europäischen Kommission vorgestellten Richtlinie zur Müllvermeidung vor. Dieser beinhaltet, dass Einwegartikel aus Plastik abgeschafft werden sollen.
ParaCrawl v7.1

Thanks for your effort , it has arrived several days ahead of our planned testing.
Dank für Ihre Bemühung, ist es einige Tage vor unserer geplanten Prüfung angekommen.
CCAligned v1

The evil ronin fear you because you are always one step ahead of their plans.
Der böse Ronin Angst, weil du immer einen Schritt voraus sind ihre Pläne.
ParaCrawl v7.1

The sanctions campaign comes ahead of the planned November 8 release of an IAEA report.
Die Sanktionen-Kampagne erfolgt im Vorfeld der für den am 8. November geplanten Veröffentlichung eines IAEA-Berichts.
ParaCrawl v7.1

The airborne survey is anticipated to be completed in the first quarter of 2018, ahead of a planned summer ground program.
Die luftgestützte Untersuchung soll im ersten Quartal 2018 vor dem für Sommer geplanten Bodenprogramm abgeschlossen werden .
ParaCrawl v7.1

Coolants meet all European standards, ahead of the planned phasing out required by legislation.
Die Kühlmittel erfüllen alle europäischen Normen der gesetzlich geforderten, geplanten Außerverkehrnahme im Voraus.
ParaCrawl v7.1

A few weeks ahead of the planned presidential elections, which are due to take place on 4 January 2004, the EU must offer effective political, financial and technical assistance to the new Georgian authorities, in order to help them to adopt the reforms needed to stabilise the situation in the country and to allow the forthcoming elections to take place peacefully.
Wenige Wochen vor den vorgezogenen Präsidentschaftswahlen, die für den 4. Januar 2004 angesetzt sind, muss die Europäische Union den neuen georgischen Behörden eine wirksame politische, finanzielle und technische Unterstützung gewähren, um ihnen dabei zu helfen, die notwendigen Reformen durchzuführen und die Situation im Lande zu stabilisieren und dafür zu sorgen, dass die bevorstehenden Wahlen in einem Klima der Ruhe stattfinden.
Europarl v8

At mid-term (end-2010), and with a positive interim evaluation20, RSFF is well ahead of its planned implementation, and the level of demand is above initial expectations.
Ende 2010 ist die RSFF nach ihrer Halbzeit und mit einer positiven Zwischenbewertung20 ihrer planungsgemäßen Umsetzung zeitlich deutlich voraus, und das Nachfrageniveau liegt über den anfänglichen Erwartungen.
TildeMODEL v2018

Currently, shareholders do not have access to sufficient information ahead of the planned transaction and do not have adequate tools to oppose to abusive transactions.
Derzeit haben Aktionäre vor geplanten Transaktionen keinen ausreichenden Zugang zu Informationen und keine geeigneten Instrumente, um gegen missbräuchliche Transaktionen vorzugehen.
TildeMODEL v2018

Ahead of tomorrow's planned debate in the College of Commissioners, the European Economic and Social Committee (EESC) puts forward its views on the main priorities for the EU in 2016 – from the economy to the democratic renewal of the European project.
Im Vorfeld der morgigen Debatte des Kollegiums der Kommissionsmitglieder legt der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss (EWSA) seine Positionen zu den wichtigsten Prioritäten der EU 2016 vor – von der Wirtschaft bis hin zur demokratischen Erneuerung des europäischen Projekts.
TildeMODEL v2018

In most cases shareholders do not have access to sufficient information ahead of the planned transaction and do not have adequate tools to oppose to abusive transactions.
In den meisten Fällen haben die Aktionäre vor geplanten Transaktionen keinen ausreichenden Zugang zu Informationen und keine geeigneten Instrumente, um gegen missbräuchliche Transaktionen vorzugehen.
TildeMODEL v2018

The Commission also wants the Member States to draw up, ahead of schedule, national plans to accommodate vessels in distress in places of refuge.
Außerdem hat die Kommission die Mitgliedstaaten aufgefordert, die Ausarbeitung der nationalen Pläne für die Aufnahme von Schiffen in Seenot an Notliegeplätzen zu beschleunigen.
TildeMODEL v2018

Not only will we know the secret location, but we'll be one step ahead of their plans.
Dann kenn wir nicht nur das geheime Versteck der Terroristen,... sondern sind auch ihren Plänen einen Schritt voraus.
OpenSubtitles v2018

On 9 March 2020, Seychelles ahead of the planned arrival of the Norwegian Spirit announced a temporary closing for cruise ships.
Bereits am 9. März 2020 kündigten die Seychellen vor der geplanten Ankunft eines norwegischen Schiffs eine vorübergehende Schließung der Inseln für Kreuzfahrtschiffe an.
ELRC_2922 v1

A review of budgetary policies will take place possibly ahead of national budgetary planning, and will focus particularly on the size and financing of budget deficits, as well as the medium-term orientation of budgetary policy, the aim being to reduce excessively high deficits and avoid monetary financing.
Möglichst vor der Aufstellung der einzelstaatlichen Haushaltspläne wird eine Untersuchung der Haushalts­politiken vorgenommen, die insbesondere auf den Umfang und die Finanzierung der Haushaltsdefizite sowie die mittelfristige haushaltspolitische Ausrichtung abstellt und darauf abzielt, daß übermäßig hohe Defizite verringert werden und eine monetäre Finanzierung vermieden wird.
EUbookshop v2

Ahead of the Union's planned enlargement in 2004, the Commission is supporting 16 new RIS­NAC projects in Cyprus and central and eastern European countries.
Im Vorfeld der geplanten Erweiterung der Gemeinschaft im Jahr 2004 unterstützt die Kommission 16 neue RIS-NAS-Projekte auf Zypern und in mittel- und osteuropäischen Ländern.
EUbookshop v2

Ahead of the Union's planned enlargement in 2004, the Commission is supporting 16 new RIS-NAC projects in Cyprus and central and eastern European countries.
Im Vorfeld der geplanten Erweiterung der Gemeinschaft im Jahr 2004 unterstützt die Kommission 16 neue RIS-NAS-Projekte auf Zypern und in mittel- und osteuropäischen Ländern.
EUbookshop v2

Ahead of the planned election Ahlhaus' membership in the Turnerschaft Ghibellinia was made public.
Im Vorfeld der geplanten Wahl Ahlhaus' wurde dessen Mitgliedschaft in der Turnerschaft Ghibellinia zu Heidelberg öffentlich bekannt.
WikiMatrix v1

In spite of the great international interest, the 2nd edition was closed a month ahead of the planned schedule.
Trotz des großen internationalen Interesses wurde die 2. Johannesburg Biennale einen Monat vor dem geplanten Ende geschlossen.
ParaCrawl v7.1

The Company is actively progressing its 2011 exploration and resource evaluation program, including a resource upgrade and extension drilling ahead of a planned Pre-Feasibility Study at the Obotan Project, targeted for completion by year-end, exploration and scoping study activities at the Kubi Project, and expanded regional exploration programs within its extensive ground holding within the regionally mineralised Asankrangwa Gold Belt in Ghana.
Das Unternehmen führt weiterhin sein intensives Explorations- und Ressourcenbewertungsprogramm 2011 durch, einschließlich einer Ressourcenhochstufung und Erweiterungsbohrungen vor einer geplanten vorläufigen Machbarkeitsstudie für das Projekt Obotan, die bis Jahresende abgeschlossen werden soll, Rahmenuntersuchungen beim Projekt Kubi und eines erweiterten regionalen Explorationsprogramms innerhalb seines umfassenden Landbesitzes im regional mineralisierten Asankrangwa Gold Belt in Ghana.
ParaCrawl v7.1