Translation of "Amount for" in German

This involves an enormous amount of suffering for the animals.
Dies bringt unheimlich viele Qualen für die Tiere mit sich.
Europarl v8

Alain Lamassoure has achieved an enormous amount, including for the Constitution.
Alain Lamassoure hat viel geleistet, auch für den Verfassungsvertrag.
Europarl v8

Both countries have worked very hard and deserve the maximum amount of appreciation for their efforts.
Beide Länder haben sehr hart gearbeitet und verdienen höchste Anerkennung für ihre Anstrengungen.
Europarl v8

The European Parliament approves a given amount for a period of three years.
Vom Europäischen Parlament wird ein bestimmter Betrag für eine dreijährige Laufzeit bewilligt.
Europarl v8

No additional amount for that marketing year should therefore be paid in those Member States,
Demzufolge ist in diesen Mitgliedstaaten kein Zusatzbetrag für das genannte Wirtschaftsjahr zu zahlen —
DGT v2019

The financial reference amount for the purposes referred to in Article 1 shall be EUR 515000.
Der finanzielle Bezugsrahmen für die in Artikel 1 genannten Zwecke beträgt 515000 EUR.
DGT v2019

The overall amount for rural development should be allocated annually.
Der Gesamtbetrag für die Entwicklung des ländlichen Raums sollte jährlich aufgeteilt werden.
DGT v2019

Then, as a result of late payment, a certain extra amount was granted for investment.
Schließlich wurde aufgrund dieses Verzugs ein bestimmter Zusatzbetrag für Investitionen bewilligt.
Europarl v8

However, the farmer may repay the amount without waiting for the deduction.
Der Betriebsinhaber kann diesen Betrag jedoch zurückzahlen, ohne den Abzug abzuwarten.
DGT v2019

The Council shall as necessary decide on the reference amount for the continuation of the EU supporting action.
Der Rat entscheidet erforderlichenfalls über den Referenzbetrag für die Fortsetzung der EU-Unterstützungsaktion.
DGT v2019

This also implies a consideration by the Council of the total amount for this heading.
Dies erfordert auch eine Reflexion des Rates über den Gesamtbetrag für diese Rubrik.
Europarl v8

The advertising industry has a huge amount to answer for.
Die Werbeindustrie hat ungeheuer viel zu verantworten.
Europarl v8

The amount for the common fisheries policy is scarcely 1% of the Community budget.
Der Betrag für die gemeinsame Fischereipolitik erreicht kaum 1 % des Gemeinschaftshaushalts.
Europarl v8

It would have meant a huge amount of inconvenience for consumers.
Die Kreditaufnahme wäre für die Verbraucher sehr beschwerlich geworden.
Europarl v8

It also accepted the amount for CFSP, as proposed in the PDB.
Er hat ferner den für die GASP im Vorentwurf vorgeschlagenen Betrag akzeptiert.
Europarl v8

A slightly higher amount is forecast for the future.
Für die Zukunft wird ein etwas höherer Betrag vorhergesagt.
Europarl v8

The usual amount recommended for an adult is 185 MBq.
Die normalerweise für die Gabe an Erwachsenen empfohlene Menge beträgt 185 MBq.
ELRC_2682 v1

Appropriate adjustments have accordingly been made to the amount of subsidy for the relevant company.
Daher wurde die Höhe der Subvention für das betreffende Unternehmen entsprechend berichtigt.
JRC-Acquis v3.0

Germans have the same amount of words for meetings than Eskimos for snow.
Die Deutschen haben ebenso viele Wörter für Zusammenkünfte wie die Eskimos für Schnee.
Tatoeba v2021-03-10