Translation of "An interruption" in German
																						These
																											events
																											can
																											usually
																											be
																											managed
																											with
																											either
																											a
																											reduction
																											of
																											the
																											dose
																											or
																											an
																											interruption
																											of
																											treatment
																											with
																											imatinib,
																											but
																											can
																											in
																											rare
																											cases
																											lead
																											to
																											permanent
																											discontinuation
																											of
																											treatment.
																		
			
				
																						Allgemeinen
																											durch
																											eine
																											Dosisreduktion
																											oder
																											mit
																											einer
																											Behandlungspause
																											von
																											Imatinib
																											beherrscht
																											werden.
															 
				
		 ELRC_2682 v1
			
																						An
																											interruption
																											of
																											dosing
																											should
																											be
																											considered.
																		
			
				
																						Eine
																											Unterbrechung
																											der
																											Therapie
																											sollte
																											erwogen
																											werden.
															 
				
		 EMEA v3
			
																						The
																											second
																											part
																											starts
																											with
																											an
																											interruption.
																		
			
				
																						Der
																											zweite
																											Teil
																											beginnt
																											mit
																											einem
																											von
																											Zögern
																											unterbrochenen
																											Einsatz.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						The
																											nozzle
																											pressure
																											is
																											automatically
																											cut
																											off
																											when
																											there
																											is
																											an
																											interruption
																											in
																											the
																											air
																											supply.
																		
			
				
																						Bei
																											Unterbrechung
																											der
																											Luftzufuhr
																											wird
																											auch
																											der
																											Druck
																											an
																											der
																											Düse
																											aufgehoben.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						An
																											interruption
																											of
																											the
																											mowing
																											is
																											thus
																											not
																											necessary.
																		
			
				
																						Eine
																											Unterbrechung
																											der
																											Mäharbeiten
																											ist
																											dabei
																											nicht
																											erforderlich.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						An
																											electronic
																											evaluator
																											generates
																											the
																											signal
																											upon
																											an
																											interruption
																											of
																											the
																											light
																											path.
																		
			
				
																						Bei
																											einer
																											Unterbrechung
																											des
																											Lichtganges
																											löst
																											eine
																											Auswertungselektronik
																											das
																											Signal
																											aus.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Thus,
																											normal
																											operation
																											can
																											be
																											automatically
																											resumed
																											following
																											an
																											interruption
																											to
																											the
																											power
																											supply.
																		
			
				
																						Der
																											Normalbetrieb
																											kann
																											somit
																											nach
																											einer
																											Unterbrechung
																											der
																											Stromversorgung
																											selbsttätig
																											wieder
																											aufgenommen
																											werden.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											process
																											section
																											II
																											represents
																											an
																											interruption
																											of
																											the
																											process.
																		
			
				
																						Eine
																											Unterbrechung
																											des
																											zügigen
																											Ablaufs
																											stellt
																											der
																											Verfahrensabschnitt
																											II
																											dar.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						This
																											exchange
																											can
																											only
																											take
																											place
																											during
																											an
																											interruption
																											in
																											the
																											fabrication
																											process.
																		
			
				
																						Dieser
																											Austausch
																											kann
																											nur
																											während
																											einer
																											Unterbrechung
																											des
																											Fabrika
																											tionsablaufs
																											erfolgen.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						It
																											is
																											particularly
																											advantageous
																											that
																											an
																											interruption-free
																											expansion
																											of
																											the
																											switching
																											equipment
																											is
																											possible.
																		
			
				
																						Besonders
																											vorteilhaft
																											ist,
																											daß
																											eine
																											unterbrechungsfreie
																											Erweiterung
																											der
																											Koppeleinrichtung
																											möglich
																											ist.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Only
																											an
																											interruption
																											of
																											work
																											of
																											a
																											minimum
																											of
																											I5
																											minutes
																											counts
																											as
																											a
																											rest
																											period.
																		
			
				
																						Als
																											Ruhepause
																											gilt
																											nur
																											eine
																											Arbeitsunterbrechung
																											von
																											mindestens
																											15
																											Minuten.
															 
				
		 EUbookshop v2