Translation of "Any other kind" in German

We are unable to find any other kind of resources.
Wir sind nicht in der Lage, andere Geldquellen ausfindig zu machen.
Europarl v8

Money creates the ability to buy results and to buy almost any other kind of power.
Geld schafft die Möglichkeit, Resultate und jede Art von Macht zu kaufen.
TED2020 v1

Consequently, the applicant argued that SPRL is not interchangeable in its applications with any other kind of PET film.
Folglich könnte SPRL in ihren Anwendungen nicht durch einen anderen PET-Folientyp ausgetauscht werden.
DGT v2019

Look, Gladys, any other kind of date, you wanna break it, okay.
Hör mal, Gladys, jede andere Verabredung kannst du absagen.
OpenSubtitles v2018

Then you know that love is different than any other kind of love.
Dann weißt du, dass diese Liebe anders als jede andere Liebe ist.
OpenSubtitles v2018

Are there any other kind of adventures?
Gibt es denn noch andere Abenteuer?
OpenSubtitles v2018

It's inoperable, but she's refusing any other kind of treatment.
Er ist inoperabel, aber sie lehnt alle anderen Behandlungsmethoden ab.
OpenSubtitles v2018

This thing inside you, it doesn't come from Irzu or any other kind of God.
Das Ding in dir drin stammt nicht von Irzu oder irgendeinem anderen Gott.
OpenSubtitles v2018

But other than that, do you have any other kind of experience... that you think might have prepared you for this job?
Aber haben Sie noch andere Erfahrungen, die für diese Stelle nützlich sind?
OpenSubtitles v2018

Are we gonna get to sing sea chanteys Or any other kind of chanteys?
Werden wir Fischerlieder singen oder irgendwelche anderen Lieder?
OpenSubtitles v2018

Is there any other kind?
Gibt es keine andere Art davon?
OpenSubtitles v2018

Is there any other kind, Your Eminence?
Gibt es denn auch andere, Eure Eminenz?
OpenSubtitles v2018

Well, I guess dead children, like any other kind, have got to learn.
Ich nehme an, tote Kinder müssen lernen, genau wie andere Kinder.
OpenSubtitles v2018

It's because most likely they'll never have any other kind of life.
Wahrscheinlich weil die meisten niemals eine andere Art von Leben haben werden.
OpenSubtitles v2018

It means that the ties of family run deeper than any other kind of relationship.
Es bedeutet, Familienbande gehen tiefer als andere Beziehungen.
OpenSubtitles v2018

They're more numerous than any other kind of animal.
Sie sind zahlreicher als jede andere Tiergattung.
TED2020 v1

Of course, any other kind of drive can also be considered.
Selbstverständlich kommt auch jede andere Art des Antriebes in Frage.
EuroPat v2

However, any other suitable kind of brake-pressure determination can be employed.
Es ist aber auch jede geeignete andere Art der Bremsdruckbemessung einsetzbar.
EuroPat v2

Any other kind of coding method is also possible.
Auch jede andere Art der Codierung ist möglich.
EuroPat v2