Translation of "Appalled" in German

I was appalled at the difficulties that arose when it came to imposing the ban on flights.
Ich war entsetzt über die Schwierigkeiten bei der Durchsetzung des Flugverbots.
Europarl v8

We are appalled by the contempt in which the Commission holds Parliament.
Wir sind empört über die Verachtung, die die Kommission dem Parlament entgegenbringt.
Europarl v8

I, however, am appalled by the waffle that we have been fed.
Ich bin jedoch entsetzt über das Geschwafel, das wir uns anhören müssen.
Europarl v8

We have all been appalled by the pictures of Canadian seal hunting.
Wir alle waren entsetzt von den Bildern der kanadischen Robbenjagd.
Europarl v8

I was appalled at what they told me.
Ich war erschüttert darüber, was sie mir erzählt haben.
Europarl v8

I am truly appalled at the behaviour of Members of the Italian left.
Ich bin ehrlich entsetzt über das Verhalten der Mitglieder der italienischen Linken.
Europarl v8

Like everybody else we are appalled by the attacks that took place on 11 September.
Wie alle anderen sind auch wir empört über die Attentate vom 11. September.
Europarl v8

I think the general public of Europe would be appalled!
Ich denke, die europäische Öffentlichkeit wäre entsetzt!
Europarl v8

Ever since I first heard about the Taliban regime, I have been appalled.
Als ich zum ersten Mal von der Taliban-Führung hörte, war ich erschüttert.
Europarl v8

And I was really appalled, and I couldn't figure out what to do.
Ich war so entsetzt und wusste nicht, was ich tun sollte.
TED2013 v1.1

The bailiff is appalled by the woodworm infestation and can block the Anubis.
Der Gerichtsvollzieher ist entsetzt über den Holzwurmbefall und lässt das Haus Anubis sperren.
Wikipedia v1.0

I was appalled by her lack of good manners.
Ich war entsetzt über ihren Mangel an guten Manieren.
Tatoeba v2021-03-10

I think you'll find that they're just as terrified, appalled, horrified as you are.
Sie werden sehen, die sind genauso entsetzt wie Sie.
OpenSubtitles v2018