Translation of "Approach for" in German

That would be the right approach for the future.
Dies wäre die richtige Vorgehensweise für die Zukunft.
Europarl v8

There is also a VAT exemption approach for all basic financial activities.
Zudem gibt es eine MwSt.-Befreiung für alle grundlegenden Finanzaktivitäten.
Europarl v8

But the European Parliament cannot accept this approach, for various reasons.
Das Europäische Parlament kann diesen Ansatz jedoch aus mehreren Gründen nicht akzeptieren.
Europarl v8

This sort of untransparent approach is unacceptable for a democratic Europe.
Ein solch intransparentes Vorgehen ist für ein demokratisches Europa untragbar!
Europarl v8

Micro-loans are clearly a good approach for providing self-help.
Mikrokredite sind offenbar ein guter Ansatz der Hilfe zur Selbsthilfe.
Europarl v8

A regional, sector-specific approach calls for nuanced language in this respect.
Ein regionaler, sektorspezifischer Ansatz erfordert in dieser Hinsicht eine nuancierte Sprache.
Europarl v8

In addition, they suggest some interesting lines of approach for the future.
Außerdem werden in diesen Berichten interessante Wege für die Zukunft vorgeschlagen.
Europarl v8

This is expressly a transitional stage on the way towards a sustainable approach for the whole of the Alpine region.
Dies gilt ausdrücklich als Übergang zu einer nachhaltigen Verkehrspolitik für die gesamte Alpenregion.
Europarl v8

We are moving towards a legislative approach for the first time.
Zum ersten Mal bewegen wir uns auf einen legislativen Ansatz zu.
Europarl v8

This way the approach is consistent for all types of information.
Auf diese Weise verfolgen wir für alle Arten von Informationen einen einheitlichen Ansatz.
Europarl v8

We've come up with a different approach for achieving automated exosome isolation from a sample such as urine.
Wir entwickelten eine andere Methode für eine automatisierte Exosomenisolation etwa einer Urinprobe.
TED2020 v1