Translation of "As was the case" in German

As was the case for the imports, Norwegian market share has continuously increased during the period considered.
Wie die Einfuhren so nahm auch der norwegische Marktanteil im Bezugszeitraum kontinuierlich zu.
DGT v2019

There was a very low turnout, as was the case in a lot of Member States.
Es gab, wie in vielen Mitgliedstaaten, eine sehr geringe Wahlbeteiligung.
Europarl v8

From 2005 onwards, balanced budgets are envisaged, as was the case in the previous programme.
Wie im letzten Programm auch werden im aktualisierten Programm ab 2005 Haushaltsgleichgewichte projiziert.
JRC-Acquis v3.0

Some of his other vases had only animal representations, as was the case with many Corinthian vases.
Andere seiner Vasen beschränken sich wie viele korinthische Vasen auf die Tierdarstellungen.
Wikipedia v1.0

As was the case with the entire region, it subsequently lost importance.
Wie die ganze Region verlor sie im Folgenden an Bedeutung.
Wikipedia v1.0

On 20 March, as was the case every month, a conversation had taken place.
Am 20. März hat, wie jeden Monat, ein Gespräch stattgefunden.
TildeMODEL v2018

As was the case for the dumping calculations, the parties asked to increase the level of comparability.
Wie bei den Dumpingberechnungen forderten die Parteien eine bessere Vergleichbarkeit.
DGT v2019

As this was the case in 1999, the Commission has to apply this reduction mechanism.
Da dieser Fall 1999 eingetreten ist, muß die Kommission diese Kürzung anwenden.
TildeMODEL v2018

As was the case with a leading pharmaceutical company in two Member States recently.
Wie es kürzlich einem führenden Pharmaunternehmen in zwei Mitgliedstaaten widerfuhr.
EUbookshop v2