Translation of "At best" in German

At best, this report will harbour a seed of doubt.
Bestenfalls wird es immer einen gewissen Zweifel in Bezug auf diesen Bericht geben.
Europarl v8

At best we can ponder whether or not to make a recommendation.
Wir können höchstens erwägen, eine Empfehlung abzugeben oder nicht.
Europarl v8

At best, that the European Union speaks with one voice.
Bestenfalls, dass die Europäische Union mit einer Stimme spricht.
Europarl v8

This report demonstrates the European Parliament at its best.
Dieser Bericht zeigt das Parlament von seiner besten Seite.
Europarl v8

This meant that, at best, they could only deal half-time with European affairs.
Sie konnten sich daher bestenfalls die Hälfte ihrer Zeit um europäische Angelegenheiten kümmern.
Europarl v8

At best, we are engaging in self-deceit; at worst, we are deliberately perpetrating a deceit against our electorate.
Bestenfalls betrügen wir uns selbst, schlimmstenfalls betrügen wir wissentlich unsere Wähler.
Europarl v8

Its purpose is to purchase goods and services at the best price/quality ratio.
Sein Zweck besteht darin, Güter und Dienstleistungen zum besten Preis-Qualitäts-Verhältnis zu erwerben.
Europarl v8

Our institutions are regarded with contempt at worst and apathy at best.
Man begegnet unseren Institutionen schlimmstenfalls mit Verachtung und im günstigsten Falle mit Gleichgültigkeit.
Europarl v8

They will at best lead to more bureaucracy and less freedom in the assessment of individual cases.
Sie führen höchstens zu mehr Bürokratie und weniger Freiraum bei der Einzelfallbeurteilung.
Europarl v8

At best, this is tabloid hysteria.
Dabei handelt es sich bestenfalls um die typische Hysterie der Boulevardzeitungen.
Europarl v8

In fact, the latter is treated at best as a by-product of this major debate.
Tatsächlich wird Letzteres im besten Falle als Nebenprodukt der vorrangigen Debatte behandelt.
Europarl v8

I would argue that the so-called international agreement is at best ambiguous.
Ich würde behaupten, dass das so genannte internationale Übereinkommen bestenfalls zweideutig ist.
Europarl v8

No one knows at present how best to plan this gigantic transformation.
Niemand weiß, wie diese gigantische Umstellung am besten durchzuführen ist.
Europarl v8