Translation of "At high pace" in German

The technology moves at a very high pace.
Die Technologie bewegt sich an einem sehr hohen Schritt.
ParaCrawl v7.1

Modern computers are able to work on mathematical-logical problems at an extremely high pace.
Moderne Computer können mathematisch-logische Problemstellungen mit einer extrem hohen Geschwindigkeit bearbeiten.
ParaCrawl v7.1

The table tennis rackets are ideal for playing at high pace.
Die Tischtennisschläger eignen sich für ein Spiel mit hohem Tempo.
ParaCrawl v7.1

It is common knowledge that the online area is developing at a high pace.
Die Geschwindigkeit der Entwicklungen im Online-Bereich ist, wie wir wissen, hoch.
ParaCrawl v7.1

The uptake of ICT by the population is proceeding at a high pace and the share of the ICT industry in total production is large compared to other Member States.
Die IKT setzen sich bei der Bevölkerung rasch durch, und der Anteil der IKT-Industrie an der Gesamtproduktion ist verglichen mit anderen Mitgliedstaaten groß.
TildeMODEL v2018

This known apparatus does solve the aforementioned problems of bag forming, filling and sealing apparatus of the type of the present development, but still has the disadvantage in that the entire mechanism of the transverse sealing device must be moved up and down in the vertical direction and at the high pace of bag fabrication.
Diese bekannte Einrichtung gestattet wohl die obengeschil­derten Probleme der gattungsgleichen Schlauchbeutelmaschine unserer Erfindung zu lösen, weist jedoch den Nachteil auf, dass der ganze Mechanismus der Querschliesseinrichtung in vertikaler Richtung und in hohem Tempo der Beutelherstellung auf und ab verschoben werden muss.
EuroPat v2

Industrial confidence is now as high as in early 1988, when the Community was in its third year of abovetrend growth and investment in equipment increased at a very high pace.
Das Vertrauen ist jetzt in der Industrie genauso hoch wie An­fang 1988, als das Wachstum in der Gemeinschaft im drit­ten Jahr hintereinander über dem Trend lag und die Ausrü­stungsinvestitionen äußerst rasch zunahmen.
EUbookshop v2

In the next two years, imports are projected to grow at a relatively high pace in North America, Japan, South-East Asia and China, Latin America as well as in the EFTA-countries and parts of Central and Eastern Europe.
In den nächsten zwei Jahren dürften die Einfuhren in Nord­amerika, Japan, Südostasien und China, Lateinamerika wie auch in den EFTA­Ländern und Teilen Mittel­ und Osteuropas relativ rasch zunehmen.
EUbookshop v2

As planned the men's race began at an extremely high pace with the 10km time of 29:04 pointing to a world record time of 2:02:40.
Wie geplant, begann das Männerrennen mit einem extrem hohen Tempo. Die 10-km-Zwischenzeit von 29:04 Minuten deutete auf eine Weltrekord-Zielzeit von 2:02:40 Stunden hin.
ParaCrawl v7.1

As we do not cycle at such a high pace, I’ve time to enjoy the landscape and to roll relaxed through the photos taken by Uwe during the stage for the TOUR articles to be published.
Da unser Tempo etwas langsamer wird, habe ich schön Zeit zu schauen und auch die Muse für Uwe während der Fahrt schön gemächlich vor der Kamera für die Bilder der kommenden TOUR-Geschichten vorbeizurollen.
ParaCrawl v7.1

The Taurus commercial treadmill T10.3 Pro features one of the largest running surfaces on the market (160 x 55 cm), and thus provides plenty of space and comfort to accommodate even tall runners at high pace.
Das Taurus Studio-Laufband T10.3 Pro verfügt über eine der größten Laufflächen am Markt und bietet mit 160 x 55 cm auch größeren Menschen bei hohem Tempo genügend Platz und Laufkomfort.
ParaCrawl v7.1

As 10 Gigabit Ethernet became the most widely adopted networking technology it defined the world of Networking at a very high pace.
Als 10 Gigabit Ethernet die am weitesten verbreitete Netzwerk-Technologie wurde, eroberte es die Welt des Networking in einem sehr hohen Tempo.
ParaCrawl v7.1

It consumes the battery of your phone at a very high pace and you have to pay equal attention to charging of the device.
Es verbraucht den Akku Ihres Telefons in einem sehr hohen Tempo und Sie müssen mehr als sowieso schon auf das Aufladen des Geräts achten.
ParaCrawl v7.1

China strongly invests in infrastructures, including high-speed rail, airports, and highways, all of which are being built at a high pace.
Dabei gibt es in China hohe Investitionen im Bereich Infrastruktur, Hochgeschwindigkeitsbahnen, Flughäfen und Autobahnen, die mit hohem Tempo umgesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

I don ?t know any other discipline in which you can learn so well to handle the bike at high pace and which provides so safe way to try to find your own limits to ride fast.
Ich kenne keine andere Disziplin, in der du so gut lernst, das Motorrad bei hoher Geschwindigkeit zu fahren und zu kontrollieren und dir gleichzeitig einen sicheren Weg bietet, deine Grenzen auszutesten.
ParaCrawl v7.1

Andrea Pirlo, whose biography from this moment began to develop at a high pace, immediately found himself in the starting lineup of the club - in the very first season he played 32 matches.
Andrea Pirlo, dessen Biographie sich ab diesem Moment mit großer Geschwindigkeit entwickelte, fand sich sofort in der Startelf des Vereins wieder - in der ersten Saison spielte er 32 Spiele.
ParaCrawl v7.1