Translation of "Baltic sea" in German

I would also like to underline the specific values of the Baltic Sea Strategy.
Ich möchte auch den spezifischen Nutzen der Strategie für den Ostseeraum hervorheben.
Europarl v8

Most of the countries in the Baltic Sea area are small and are dependent on exports.
Die meisten Länder im Ostseeraum sind klein und von Exporten abhängig.
Europarl v8

The Baltic Sea is suffering two major acute environmental problems.
Die Ostsee leidet unter zwei akuten Umweltproblemen.
Europarl v8

The problem is that the Baltic Sea needs a healthy ecosystem.
Das Problem besteht darin, dass die Ostsee ein gesundes Ökosystem braucht.
Europarl v8

The Ignalina plant has nothing to do with the Baltic Sea Strategy.
Das Kernkraftwerk Ignalina hat nichts mit der Strategie für den Ostseeraum zu tun.
Europarl v8

The Baltic Sea Strategy is an internal EU strategy.
Die Strategie für den Ostseeraum ist eine interne EU-Strategie.
Europarl v8

There will be no net contribution to the Baltic Sea Strategy.
Es wird keinen Nettobeitrag für die Strategie für den Ostseeraum geben.
Europarl v8

A similar logic is in evidence in the Baltic Sea.
Eine ähnliche Logik ist in der Ostsee erkennbar.
Europarl v8

Four of the countries in the Council of Baltic Sea States are Members of the European Union.
Vier Länder des Ostseerats sind Mitglieder der Europäischen Union.
Europarl v8

From this point of view, we must welcome the many initiatives and events which have taken place in the Baltic Sea area.
In diesem Zusammenhang begrüßen wir die Vielzahl der Initiativen und Ereignisse im Ostseeraum.
Europarl v8

Does the proposal include a total ban on these nets, with the exception of the Baltic Sea?
Umfaßt dieser Vorschlag das vollständige Verbot dieser Netze, mit Ausnahme der Ostsee?
Europarl v8

This pollution of the Baltic Sea, the seriousness of this kind of environmental problem, calls for some stringent measures.
Diese Verschmutzung der Ostsee, deren ernstes Umweltproblem, erfordert praktische Maßnahmen.
Europarl v8

This Summer saw something quite unbelievable in the Baltic Sea.
In diesem Sommer haben wir auf der Ostsee etwas bisher nie dagewesenes gesehen.
Europarl v8

The existing obligations for recording of fishing effort in the Baltic Sea should remain in force.
Die bestehenden Vorschriften zur Aufzeichnung des Fischereiaufwands der Ostsee sollten in Kraft bleiben.
DGT v2019

For historical reasons, this problem is particularly pronounced in the Baltic Sea region.
Aus historischen Gründen ist dieses Problem insbesondere im Ostseeraum evident.
Europarl v8

The Baltic Sea Strategy must therefore be made part of the common European agenda.
Die Strategie für den Ostseeraum gehört daher auf die gemeinsame europäische Agenda.
Europarl v8

The EU Strategy for the Baltic Sea Region was endorsed during the Swedish Presidency.
Die EU-Strategie für den Ostseeraum wurde unter der schwedischen Präsidentschaft angenommen.
Europarl v8

This will secure a sustainable future for the Baltic Sea.
Somit kann eine nachhaltige Zukunft für die Ostsee gewährleistet werden.
Europarl v8

The Commission is itself a member of the Council of Baltic Sea States.
Die Kommission ist selbst Mitglied des Ostseerats.
Europarl v8