Translation of "Both parts" in German

I voted for both parts of recital 17, Amendment 28.
Ich habe beiden Teilen der Erwägung 17, Änderung 28 zugestimmt.
Europarl v8

Vertical restraints can affect both parts positively and negatively.
Vertikale Beschränkungen können beides sowohl positiv als negativ beeinflussen.
Europarl v8

This rapprochement can also support change in both parts of the island.
Diese Annäherung kann auch Veränderungen in beiden Teilen der Insel begünstigen.
Europarl v8

The final efficacy analysis included all patients randomized to both parts of the study.
Die abschließende Auswertung zur Wirksamkeit schloss alle in beiden Studienabschnitten randomisierten Patienten ein.
EMEA v3

The final efficacy analysis included all patients randomised to both parts of the study.
Die abschließende Auswertung zur Wirksamkeit schloss alle in beiden Studienabschnitten randomisierten Patienten ein.
ELRC_2682 v1

Both parts are managed by the European Investment Fund (EIF).
Beide Teile werden vom Europäischen Investitionsfonds (EIF) verwaltet.
TildeMODEL v2018

However, applications under both parts of the quota should be excluded.
Anträge für beide Teile des Kontingents sollten jedoch ausgeschlossen sein.
DGT v2019

Both parts of the survey shall have a similar two-stage sampling design.
Beide Teile der Erhebung werden nach einem ähnlichen, zweiphasigen Stichprobenkonzept durchgeführt.
DGT v2019

I look forward to my various meetings which will relate to both parts of my portfolio.
Ich freue mich auf interessante Begegnungen, die beide Aspekte meines Zuständigkeitsbereichs betreffen.
TildeMODEL v2018

For both parts of the mission, outcomes and follow-up activities are foreseen.
Für beide Teile der Reise sind Ergebnisse und Folgemaßnahmen vorgesehen.
TildeMODEL v2018

But the spiral arms from both parts do connect!
Aber die Spiralarmen von dem beiden Teilen verbinden sich gut!
OpenSubtitles v2018

Though that were treachery too, on both your parts.
Obwohl auch das Verrat war, von euch beiden.
OpenSubtitles v2018

Both parts of the production process are based on innovative technology.
Beide Teile des Produktionsverfahrens sttzen sich auf innovative Technologien.
TildeMODEL v2018

This will make it possible at the same time to continue both parts of the multiannual progamme.
Damit wird es ermöglicht, die beiden Teile des Mehr jahresprogramms gleichzeitig fortzuführen.
EUbookshop v2

And I can't play both parts.
Und ich kann nicht beides spielen.
OpenSubtitles v2018

I guess it's one on both our parts.
Ich schätze, es betrifft uns beide.
OpenSubtitles v2018

Now that she's got both parts, what is she planning to do with them?
Da sie jetzt beide Teile hat,... was hat sie damit vor?
OpenSubtitles v2018

Not when you play both parts.
Nicht wenn Sie beide Rollen übernehmen.
OpenSubtitles v2018

The shared range encoding of both parts of a hybrid stream was taken from CELT.
Die gemeinsame Bereichskodierung der beiden Anteile eines Hybrid-Datenstromes wurde von CELT übernommen.
Wikipedia v1.0

Both parts of the garden appear to have been planted with trees, probably fruit trees.
Beide Teile waren vermutlich mit Bäumen bepflanzt, vermutlich Obstbäumen.
Wikipedia v1.0

Both parts of Ireland already benefit from the Structural Funds.
Beide Teile Irlands profitieren bereits von den Strukturfonds.
EUbookshop v2