Translation of "Building on" in German

Building on this new transparency, therefore, we have set five key requirements.
Deswegen haben wir auch aufbauend auf dieser neuen Transparenz fünf Hauptforderungen aufgestellt.
Europarl v8

In this respect, we are building on the experience gained from SEM 2000.
Dabei bauen wir auf den Erfahrungen von SEM 2000 auf.
Europarl v8

The programme is building on the experiences of the Daphne initiative which has been running since 1997.
Das Programm baut auf den Erfahrungen der seit 1997 laufenden DAPHNE-Initiative auf.
Europarl v8

Building anything on it is like building on sand, without foundations.
Darauf aufzubauen bedeutet, auf Sand zu bauen, ohne Fundamente.
Europarl v8

I look forward to building on the foundations of this directive.
Ich freue mich darauf, auf der Basis dieser Richtlinie aufzubauen.
Europarl v8

In this respect I will be building on my cooperation with Mr Fjellner in the future.
Da baue ich auf die Zusammenarbeit mit Christofer Fjellner in der Zukunft.
Europarl v8

We have a window of opportunity for building on this growing consensus.
Wir haben jetzt die Gelegenheit, auf diesem Konsens aufzubauen.
Europarl v8

My report is building on last year's findings.
Mein Bericht gründet sich auf die Erkenntnisse des vergangenen Jahres.
Europarl v8

So you're building on something that is not pure self-interest.
Also baut man auf etwas auf, das nicht bloßes Eigeninteresse ist.
TED2020 v1

Here's one the Russians are already building that floats on a barge.
Hier ist einer, der von den Russen auf einem Lastkahn gebaut wird.
TED2020 v1

It led to the building on the left.
Es führte zu dem Gebäude auf der Linken.
TED2020 v1

In Boston, we had that old building on the left.
In Boston gab es dieses alte Gebäude auf der linken Seite.
TED2020 v1

And we had the opportunity to build a building on this site.
Wir hatten die Chance, auf diesem Grundstück ein Gebäude zu bauen.
TED2020 v1