Translation of "Build up" in German

But to build up central organizations in accordance with the proposal is of doubtful value.
Aber nach dem Vorschlag zentrale Organisationen aufzubauen, ist von zweifelhaftem Wert.
Europarl v8

We should build up a Europe of the democracies, not a United States of Europe.
Wir sollen ein Europa der Demokratien aufbauen - nicht den Bundesstaat Europa.
Europarl v8

It foresees the creation and build-up of cash reserves.
Der Plan sieht die Schaffung und den Aufbau von Barreserven vor.
DGT v2019

Ensure that the designated managing and paying authorities will progressively build up their capacity.
Sicherstellung, dass die benannten Verwaltungsbehörden und Zahlstellen schrittweise ihre Kapazitäten aufbauen.
DGT v2019

After all, we are trying to dismantle rather than build up obstacles.
Schließlich geht es darum, Hindernisse abzubauen und nicht aufzubauen.
Europarl v8

The build-up of the market economies will take time.
Der Aufbau der Marktwirtschaften braucht Zeit.
Europarl v8

We must build up our resilience to the effects of climate change.
Wir müssen Widerstandsfähigkeit gegen die Folgen des Klimawandels aufbauen.
Europarl v8

One says stabilise the rescue package and build it up, another says do not build it up.
Die eine sagt "Rettungsschirm stabilisieren, aufstocken, nicht aufstocken".
Europarl v8

We have to take care that there is no build-up of additional bureaucracy.
Wir müssen darauf achten, dass keine zusätzliche Bürokratie aufgebaut wird.
Europarl v8

It takes decades to build up trust but it can be destroyed overnight.
Vertrauen aufbauen braucht Jahrzehnte, Vertrauen enttäuschen, das geht über Nacht.
Europarl v8

At the European level, though, we absolutely have to build up our capacities.
Doch auf europäischer Ebene müssen wir unbedingt unsere Mittel verstärken.
Europarl v8

We have to build up our fighting capacity if we are to counter this, the curse of the new century.
Wir müssen unsere Mittel zur Bekämpfung dieser Geißel des neuen Jahrhunderts verstärken.
Europarl v8

But people will need time to build up a suitable level of provision.
Dabei benötigen die Menschen Zeit, um eine entsprechende Vorsorge aufzubauen.
Europarl v8

These measures will help to build up trust between opposing factions.
Diese Maßnahmen werden zum Aufbau des Vertrauens zwischen den Konfliktparteien beitragen.
Europarl v8